En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职的。
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
辞职既不赌气,也不玩笑,挑战。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持他,里面的人很快就辞职。也我走的原因之。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为些私人原因他辞职了。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于些私人原因,她出辞职。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不主动辞职的,而被革职的。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了些严重的后果。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职的理由吗?
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人先后辞职,没有关系!
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞职后,她成为了位出色的珠宝商。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Le 23 mars, le Président de la République a démissionné, également dans des conditions difficiles.
该国总统也在困难的情势下于3月23日辞职的。
Cette dernière notification entraîne vacance du siège.
辞职书经转达秘书长,该法官之席即行出缺。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本人要求上述法官辞职。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但他拒绝了。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯名居住在利比里亚的成员已经辞职。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部长出辞职。
Cette lettre inviterait ce membre à participer à la prochaine session ou à démissionner.
该函将邀请位成员出席下届会议或出辞职。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司的财务主任Julien Boillot突然辞职了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞,因为他做那些都一种耻辱。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy辞了,现在们一起做小游戏。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就辞,开公司。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就为什么辞原因。
Une semaine auparavant, Paul m’avait annoncé sa démission.
一周前,Paul跟说他辞。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,辞了。,。
J'ai négocié avec mon taf. Non, je démissionne.
和工作商量了一下。不,辞了。
Des ministres démissionnaires dont 17 ont été élus députés.
辞部长中有17人当选为议员。
Sous la Vème République, aucun gouvernement démissionnaire n'est resté en fonction plus de neuf jours.
在第五共和国时期,没有任何辞政府执政时间超过九天。
Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.
例如,如果总理必须辞,那么所有部长也必须提交辞呈。
Le Premier ministre Michel Barnier a démissionné ce jeudi, au lendemain d'un vote sans appel.
总理米歇尔·巴尼耶于本周四,即最终投票后第二天辞。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
记得在麦克马洪辞那天跟她睡觉。”
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就彼拉神甫辞后果。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不赢家,辞。
Lépine fulmine, le directeur du Louvre démissionne.
勒皮恩严正宣布,卢浮宫馆长辞。
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想辞?”“因为和上级之间有些问题。”
J'ai adopté une chienne, j'ai démissionné et j'ai créé mon business.
收养了一只狗,辞并创办了自己事业。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚在罗马宣布辞。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他上级求他辞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释