En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职。
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
为些私人原他辞职。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于些私人原,她提出辞职。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职理由吗?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成些严重后果。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞职后,她成为出色珠宝。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
,他不是主动辞职,而是被革职。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人个个先后辞职,没有关系!
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这辞职既不是赌气,也不是玩笑,这是个挑战。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辞职后政治紧张达到新高度。
Avec la démission de Steve Jobs, beaucoup de choses ne seront plus les mêmes chez Apple.
乔布斯辞职后,苹果将物是人非。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本人要求上述法官辞职。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞职案例也通过这解职程序加以考虑。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司财务主任Julien Boillot突然辞职。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员其他素是退休和辞职。
Dans le passé, un des conjoints devait demander un congé spécial ou démissionner.
过去,配偶方需申请特别假或辞职。
Il était aussi le Vice-Président de la chambre de la facilitation.
Fry先生辞职前还担任促进事务组副主席。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持他,里面人很快就辞职。这也是我走原之。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就是我辞,我司。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就是为什么我辞的原因。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚在罗马宣布辞。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不是赢家,我辞。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,我辞了。是的,是的。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy辞了,现在我们一起做游戏。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
我记得我是在麦克马洪辞那天跟她睡觉的。”
Si, mais je vais la quitter. J'ai l'intention de donner ma démission.
“是的,不过我就离它了,我打算辞。”
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞,因为他做的那些都是一种耻辱。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞,者为多米尼克•德维尔潘。
Désormais, de deux choses l’une : la présence ou la démission, choisissez.
现在,二者必居其一:续工作或辞,请选择。
Le cas échéant, je présenterais immédiatement ma démission, et je pourrais commencer mon travail ici dans quinze jours.
如果是这样,我会立即辞,两个星期后就可以来上班。
Mais peut-être que c’est vous qui allez démissionner si votre travail ne vous plaît pas du tout.
但也许是你选择辞,如果你对自己的工作一点都不喜欢的话。
J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.
" 我放弃了上次务所得的钱,以此补偿我的突然辞。"
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就是彼拉神甫辞的后果。
Vous claquez ça du jour au lendemain pour vous installer en tant qu’artisan créateur de cannes.
一夜之间,你辞去制造拐杖。
Si c’est la démission, je l’accepte ; je l’accepte ; je l’accepte au nom du ministre, est-ce claire ?
如果是辞,我接受,我会接受,我以部长的名义接受,清楚了吗?
Vous aviez deux jours pour retrouver la loutre ou vous me donniez votre démission. C'était notre entente. Votre plaque.
您有两天时间找回那只水懒,否则就辞滚蛋,这是我们约定好的。警徽交出来!
Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.
如果你无意辞,就不轻易以此相挟,否则就会信誉扫地了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释