Ru fil des pages, les costumes les plus étonnants et les plus admirés au monde défilent.Sandrine Couprie-Verspieren nous transporte à travers les âges et les cultures, à contre-courant.
其他还有各
传统服饰、各行各业的制服,搭配上文字解说,让孩子不仅能辨识这些服装特色,还能瞭解文化风俗。
Un nombre croissant d'États prévoient d'incorporer des fonctions biométriques à leurs nouveaux passeports, tant pour améliorer la sécurité des titres de voyage que pour se conformer à l'introduction prévue des identificateurs biométriques comme condition préalable à la facilitation des déplacements ou à l'exemption de visa à l'avenir.
愈来愈多的

划在新颁发的护照中使用生物鉴别
施, 既为
改进旅行证件的安全,又为

按
划开始采用生物测定辨识物,将其作为未来方便或无签证旅行的前提。
Outre le fait que nous avons fourni 3,3 millions de dollars aux deux tribunaux depuis leur création, en plus des contributions dues, le Canada a accepté de fournir au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie 21 experts en médecine légale de la police canadienne pour l'aider à exhumer et à identifier les corps au Kosovo.
除
其创始以来在我们的分摊会费之外提供的330万美元,加拿大还同意向前南斯拉夫
际刑事法庭提供21名加拿大皇
骑警法医专
,协助挖掘和辨识科索沃的尸体。
Nous sommes déterminés à faire davantage et à collaborer afin d'empêcher que ces diamants provenant de zones de conflit aient accès aux marchés mondiaux, tout en étant conscients de la difficulté de mettre au point et de faire appliquer des mesures visant à empêcher la contrebande de produits comme les diamants, qui sont portables, dissimulables, précieux et difficiles à identifier quant à leur origine.
· 我们决心进一步努力合作禁止冲突钻石进入世界市场,同时也认识到制订和执行
施以防止钻石这种物品的走私有很大难度,因为它们便于携带和隐藏,价值昂贵,且不易辨识来源。
Compte tenu des progrès des technologies de communication et d'hébergement des messageries électroniques, le Département procède actuellement à une analyse préliminaire pour trouver un système de messagerie fiable, sûr et d'un bon rapport qualité-prix afin de doter chacun des fonctionnaires des centres d'information, des services et des bureaux d'une adresse électronique normalisée, cohérente, accessible et facilement identifiable, ce qui renforcerait le sentiment d'appartenance du personnel sur le terrain.
基于通信和电子邮件伺服技术的发展,新闻部正在进行初步分析,以便确定一个可靠、安全、成本效益高的电子邮件系统,
而为新闻中心、各处和各办事处的所有工作人员开发出统一、协调、易使用和易于辨识的电子邮件地址,
而加强联合
在外地级别的统一身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
世界