有奖纠错
| 划词

Vous conviendrez tous avec moi, j'en suis sûr, que l'Ambassadeur Umer a apporté à la Conférence du désarmement une somme unique d'expérience et de connaissances éminentes, de raisonnements irréfutables et d'éloquence remarquable.

相信你们大家都会同话,乌默尔大使做了独特,他给裁军谈判会议带来既有经验和知识,又有无可辩驳逻辑和特色鲜明辩才

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brevet, brevetable, brevetage, breveté, breveter, bréviaire, Brevibacteriaceae, Brevibacterium, Breviceps, brévicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Le vrai dans l’indignation, il n’y a pas de plus souveraine éloquence, il était éloquent de cette éloquence-là.

真理与愤慨相结合,能使辩才所向披靡,他有正是这种辩才

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

L’académie française donnait pour sujet de prix : Le bonheur que procure l’étude. M. Bellart était officiellement éloquent. On voyait germer à son ombre ce futur avocat général de Broë, promis aux sarcasmes de Paul-Louis Courier.

法兰西学院题目是《读书乐》。伯拉先生经官府承认确有辩才。在他培养下,未来检察长德勃洛艾已初露头角,立志学习保尔-路易·古利埃尖刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite, bricolage, bricole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接