有奖纠错
| 划词

1.Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.真人慢速

1.她们冲我们唱歌做鬼脸儿。

评价该例句:好评差评指正

2.On entendait les merles siffler à la lisière du bois.真人慢速

2.乌鸫在树林鸣叫。

评价该例句:好评差评指正

3.Un carré a quatre côtés .真人慢速

3.一个正方形有四条

评价该例句:好评差评指正

4.On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.真人慢速

4.我们听见池塘的阵阵蛙鸣声。

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.真人慢速

5.他没胆量说出这些,一直在炉子打转。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.

6.听音乐业。

评价该例句:好评差评指正

7.Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.

7.家都戴了面具,他们跳舞相拥抱。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle regarde la télévision en repassant.

8.看电视熨衣服。

评价该例句:好评差评指正

9.Le dos bien droit et tu lèves en aspirant, ok ?

9.直直的,然后抬起身体深呼吸,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正

10.Il regarde des feuilletons en mangeant .

10.他边吃看连续剧。

评价该例句:好评差评指正

11.Un sourire se dessina sur ses lèvres.

11.一丝微笑浮现在他唇

评价该例句:好评差评指正

12.La balle est passée à un doigt du cou.

12.子弹就从脖子擦过。

评价该例句:好评差评指正

13.Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.

13.私家车沿着人行道停放着。

评价该例句:好评差评指正

14.Une rentrée foulard… Le foulard imprimé fleurs et cachemire, fines rayures brillantes, finition fines franges.

14.印图开司米围巾,条纹闪光丝,流苏

评价该例句:好评差评指正

15.Un essentiel pour cet hiver ! L'écharpe en maille torsadée, finition petites boules et franges.

15.冬天的必备款!针织围巾,流苏

评价该例句:好评差评指正

16.A.Nous bavarderons au coin du feu.

16.我们可以在篝火聊天。

评价该例句:好评差评指正

17.La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

17.这位姑娘叫一声,开始撕衣服。

评价该例句:好评差评指正

18.Le pull col rond, rayures tricolores, manches longues, finition bord côtes.

18.圆领针织衫,双色条纹,长袖,罗纹

评价该例句:好评差评指正

19.Il fait partie des indispensables ! Le pull col roulé, manches longues, finition bord ctes.

19.必备款!翻领针织衫,长袖,罗纹

评价该例句:好评差评指正

20.Notre Dame de Paris côté Seine, sous le ciel bleu.

20.塞纳河的圣母院,映衬在蓝天下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去, 出去吃饭, 出去的人, 出去活动活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.Et l'objectif est d'écouter le livre audio et de lire en même temps.

目标是听有声读物阅读。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.On peut tout à fait regarder la télé et manger sainement.

我们可以看电视吃健康食品。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

3.Je préfère regarder la télé en écoutant de la musique à la maison.

我喜欢在家里听音乐看电视。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

4.Pour calculer l'aire d'un carré, je fais côté x côté.

为了计算的面积,*

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Et ramenez-moi des magazines que je puisse lire pendant que j'attends.

再给我带几本杂志,我可以看。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

6.La longueur c'est le côté le plus long de ta pièce et la largeur le plus court.

长长是长的宽是短的

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

7.Non ! Non ! Non ! dit-elle en frappant du pied.

“不!不!不!”她踹脚。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

8.Tout en courant, elles se parlaient.

她们谈。

「悲惨世 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.Sortez, prenez un lecteur MP3, écoutez du français dehors en marchant ou en courant, en bougeant.

走出去,拿起MP3播放器,在外面听法语,或者跑、边动边听法语。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.C'est un 36, Stanley ! dit-elle en s'éloignant.

,这是三十六号的!她走开了。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Habille-toi ! répondit Marina en retournant dans l’appartement.

玛丽娜走回屋内,回答:“赶快穿衣服!”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

12.Et tu sors en grognant quand on t’appelle. Mauvais, si cela vous fait plaisir.

当我们叫你的时候,你就吼叫出来。我当坏人吧,如果你们喜欢这样。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

13.Vous avez tous 3 côtés, à la différence des quadrilatères qui en ont 4.

与拥有四条的四边不同,你们都有三条

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Rieux s'était assis au pied du lit.

里厄在床脚坐下。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

15.J’ai peur ! dit la petite en se reculant.

“我怕!”孩子往后缩。

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

16.Va jouer un peu en l'attendant.

边玩等他吧。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Il resta assis par terre pour le manger, savourant l'impression de bonheur qui le submergeait.

品味这满心的快乐。

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Ils entendirent alors le cri de Hagrid et, cette fois, ils percevaient ses paroles à travers ses sanglots.

然后传来一阵嚎叫,这次他们可以听到海格抽泣说的话。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Alors soyez gentils de le faire maintenant, répondit Julia en fouillant ses poches.

“那就请现在处理吧。”朱莉亚回答,伸手搜口袋。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

20.J'ai même une petite table de nuit près du lit.

床头还有个小床头柜呢。

「北外法语 Le français 第一册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出射波, 出射的, 出射点, 出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接