有奖纠错
| 划词

Récemment, les liens bilatéraux entre les pays d'Afrique et d'Amérique du Sud ont été renforcés.

最近,非洲与南美洲国家之间的边关系有所扩展。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou attache également beaucoup d'importance aux relations bilatérales dans ce domaine.

秘鲁还十分重视这一领域内的边关系。

评价该例句:好评差评指正

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

新加坡与澳大利亚有着良好的边关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.

这包括我们的边关系,以及域首创行动。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ce traité dépasse les relations bilatérales et intéresse tous les États.

本条约的重要性已超越边关系,符所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.

建立正常边关系,互换大使,是另一项手段。

评价该例句:好评差评指正

La priorité, dans leurs relations bilatérales, est le développement de la coopération économique et commerciale.

两国在边关系的首要目的是发展商业和经

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts fournis par les deux parties pour améliorer les relations bilatérales.

我们欢迎方为改善边关系而出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我愿简略地谈谈与阿富汗的边关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos relations bilatérales continueront de s'améliorer dans l'avenir.

我们希望,边关系将在今后时期继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a proposé que s'ouvre une ère nouvelle dans les relations bilatérales avec le Belize.

我国政府提议在我国同伯利兹的边关系中有一个新的开端。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières années, nos relations bilatérales ont atteint un nouveau niveau d'intensité et de coopération.

在过去三年中,我们的边关系与更加密切。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le climat de nos relations bilatérales avec la Turquie s'est sans cesse amélioré.

在最近几年里,我国与土耳其的边关系气氛在不断改善。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande se félicite des progrès réalisés s'agissant des liens bilatéraux entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

新西兰欢迎东帝汶与印度尼西亚边关系所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le geste et son acceptation par les Turcs ont transformé en profondeur une relation bilatérale notoirement difficile.

这一姿态和土耳其接受这一姿态,大大改变了一向十分困难的边关系。

评价该例句:好评差评指正

Des événements d'importance se sont produits dans le cadre des relations bilatérales entre États membres de la Conférence.

裁谈会各成员国的边关系中发生了十分重要的事件。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément le développement de notre coopération commerciale et économique qui est prioritaire dans nos relations bilatérales.

发展我们的商业和经交往正是我们边关系中的重点。

评价该例句:好评差评指正

La question risque de compromettre les bonnes relations de l'Indonésie avec des pays amis et des organisations internationales.

对印度尼西亚来说,难民问题的确可能影响它与友好国家和国际组织的边关系。

评价该例句:好评差评指正

Le climat dans lequel évoluent nos relations bilatérales avec la Turquie n'a cessé de s'améliorer ces dernières années.

我们近年来同土耳其之间边关系的气氛,一直在改善。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Charte des Nations Unies, les États devraient respecter dans leurs relations bilatérales le principe de non-ingérence.

根据《联国宪章》,各国在边关系中应遵循不干涉的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est un des éléments clés de notre relation.

我认为这是双键因素之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

我们必须在特别困难时期延续这种双

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多,它更倾向于和它以前领土建立双

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Elles ont aussi échangé des vues sur d'autres questions ayant trait aux relations bilatérales.

双方还就双其他问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

目前处于定性阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

在双方面,两国建立了全方略伙伴

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Les autorités algériennes prennent la responsabilité d'une dégradation brutale de nos relations bilatérales.

阿尔及利亚当局承担着我们双急剧恶化责任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.

他们承诺加强双以及双方之间

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Je ne vois pas les Algériens, dans des circonstances aggravées de la relation bilatérale, libérer Boilem Sansal.

我不认为在双恶化情况下,阿尔及利亚人会释放布阿莱姆·桑萨尔。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La création d'un nouveau mode de relation bilatérale sera le point central de discussion lors de ce rendez-vous.

建立双新模式将是本次会议讨论中心点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les deux parties ont déclaré qu'elles allaient continuer à utiliser le dialogue politique pour améliorer les relations bilatérales.

双方表示将继续通过政治对话改善双

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ankara donne l'impression de vouloir " engager délibérément les relations bilatérales dans une impasse" , relève le président russe.

俄罗斯总统指出,安卡拉给人印象是希望" 故意将双置于死胡同" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les deux pays sont parvenus à d'importants consensus sur l'élargissement et l'approfondissement des relations bilatérales, surtout sur la coopération sécuritaire.

两国就扩大和深化双,特别是安全合作达成了重要共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux dirigeants échangeront leurs points de vue sur les relations bilatérales et les problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun.

领导人将就双以及共同地区和国际问题交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De son côté, M. Tillerson a déclaré que les deux présidents avaient défini une orientation positive pour le développement des relations bilatérales.

蒂勒森说,两国元首为双发展确定了积极方向。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Aucune force ne peut la détruire. L'Association d'Amitié Japon-Chine va perpétrer cette tradition pour créer des conditions favorables à la relation bilatérale.

任何力量都无法摧毁它。日中友好协会将延续这一传统,为双创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

M. Yang et Larijani ont échangé des points de vue sur les relations bilatérales et d'autres questions internationales et régionales d'intérêt commun.

杨和拉里贾尼就双和其他共同国际和地区问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le ministre a discuté avec M. Berri des relations bilatérales et de l'évolution globale des scènes locales et régionales, selon le reportage.

部长与贝里先生讨论了双

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sur la partie bilatérale, nous avons eu l'occasion avec le président MACRI de nous exprimer et je pourrai y revenir en fonction de vos questions.

在双方面,感谢马克西总统为我们提供了一个商讨机会,我将根据你们问题进行回答。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les deux parties vont signer une série d'accords économiques et commerciaux et publieront une déclaration conjointe sur le futur développement des relations bilatérales.

双方将签署一列经贸协定,并就双未来发展发表联合声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sassage, sassanide, sasse, sassememt, sassenage, sasser, sasset, sasseur, sasseuse, sassoline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端