Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.
采取何种具体行动,视边境的地理状况定。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边境地区。
Une autre commission devrait suivre les activités pétrolières le long de la frontière.
另外还打算设立一个联合委员会,以监督边境沿线同油有关的活动。
Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.
武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙河沿岸的一个城镇。
Cette importation doit obligatoirement être effectuée à travers les bureaux de douanes des postes frontières.
这些武器必须通过边境检查站的海关办事处。
Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.
他们继续留在区内增援边境警察。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
于她们的地位属无证件,因此她们不能入边境。
Enfin, nous partageons l'enthousiasme de M. Klein au sujet de l'instauration d'un Service national des frontières.
最后,我们对克莱因先生对建立国家边境服务局的热情也有同感。
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会过高。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边境地区有发生了两起袭击事件。
Deuxièmement, la question des Services de police des frontières.
第二,我要谈国家边境服务问题。
Intensifier l'échange d'informations en vue d'améliorer la surveillance aux postes frontière.
加强信息交,以提高对边境关卡的监管水平。
Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.
伊拉克与邻国的边境关闭。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边境地区正与各机构合作。
Nous souhaitons, en premier lieu, aborder la question du Service national des frontières.
我首先想谈谈国家边境服务局。
La MINUBH a enregistré d'importants résultats au cours des 12 mois écoulés.
在过去12个月,波黑特派团取得了重大的成果,成立了国家边境服务局和多族裔的布尔奇科地区警察力量。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.
最后,通过核酸检测、基因测序、实施边境管控对抗新冠。
Ici, à Juarez, frontière États-Unis - Mexique, ils ont collé des milliers de portraits.
在华雷斯,美与墨西哥边境——他们贴上了数千张肖像。
Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.
这座与德壤边境城市也是拥有多种文化和具有创造性。
Kiev, c’est aussi la dernière frontière de l’Europe de l’Est.
基辅,也是东欧最后一处边境。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围营地。
Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.
五大洲边境竖立着各种各样屏障。
Euh Marc dis-moi, comment on appelle la police des frontières ?
嘿,Marc,我们给边境警察打电话吧?
Nous allons régler le problème aux frontières.
我们将解决边境问题。
Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.
这就是这个被洗劫一空边境哨所。
Il vivrait caché dans les montagnes de l'Himalaya, à la frontière de plusieurs pays.
他隐居在喜马拉雅山脉中,位于几个家边境。
Et puis donc qui est à l’Ouest, dont la frontière s’arrête à la côte atlantique.
所以,它地处西部,边境止于大西洋海岸。
Ils font vivre les familles, ici au pays et au-delà de nos frontières.
他们养活家庭,不管是在内还是在边境上。
Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.
从墨西哥边境到旧金山北部。
Elle ne passe la frontière suisse qu'en 1973.
它直到 1973 年才越过瑞士边境。
Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.
它位于瑞法边境日内瓦和盖克斯地区之间。
Monter les marches, Pour pas tomber plus bas, On n'a pas d'autre choix.
登上边境,为了不会跌下,我们别无选择。
Selon l’agence européenne Frontex, il existe cinq routes empruntées par les migrants actuellement.
据欧洲边境管理局称,目前有5条移民路线。
La Bulgarie et la Hongrie ayant construit des clôtures pour rendre leurs frontières étanches.
保加利亚和匈牙利封锁了边境并修建了围墙。
La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.
这个惩罚不痛不痒,越过西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经过如何。
À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.
树林尽头出现了阴森森边境海关检查站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释