有奖纠错
| 划词

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被边缘化的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.

有必要时处境边缘化的土著社区纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.

如果不样的话,历史就会使本组织边缘化

评价该例句:好评差评指正

La marginalisation de l'Afrique constitue un sérieux obstacle à son intégration au développement global.

非洲的边缘化是把其纳入全球发展范围的严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.

穷人和边缘化群体是经济失调的害者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.

它还形成了新型的排边缘化和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Conseil semblait jouer un rôle marginal à cet égard.

但执行局在的作用似乎被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正

Concernant plus particulièrement l'Afrique, l'intégration régionale et continentale est un impératif pour éviter la marginalisation.

具体关系到非洲,亟需区域和该陆的一体化以避免边缘化

评价该例句:好评差评指正

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘化的问题超出了经济机会和就业的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.

让我们提出尊重少数民族、被排者和被边缘化者的权利的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.

比利时的移民处于弱势和边缘化的状态。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés sont de plus en plus marginalisés dans le commerce Sud-Sud.

在南南贸易中,不发达国家日益被边缘化

评价该例句:好评差评指正

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有被边缘化之虞。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ousmane (Niger) explique que nul n'est oublié ou marginalisé dans la société nigérienne.

Ousmane女士(尼日尔)说,在尼日尔,没有人会被社会遗忘或被边缘化

评价该例句:好评差评指正

Des tendances similaires s'observent parmi les populations marginalisées des pays développés.

在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et la marginalisation d'une grande partie de la population justifient une telle initiative.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

在散居群体的活动的,妇女也经常到排边缘化

评价该例句:好评差评指正

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frigidaire, frigidarium, frigide, frigidité, frigistor, frigo, frigorie, frigorifère, frigorification, frigorifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.

就像中世纪的刽子手一样,他与死亡有关,被边缘化

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在当时,探索外星文明只是定位于一个有些边缘化的基础研究。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家抛弃、被社会边缘化的女装大佬Katia。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是的,可以想象的那样,我们勇敢的锣农被边缘化了,他的工作很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933年到1936年,反犹太法律倍增,犹太在德国社会中完全被边缘化

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实,法语被边缘化了,特别是在没有提供口译系统的谈判会

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

L'auto marginalisation peut te conduire à une phobie.

自我边缘化会让产生恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.

走到这一步的时候,就是在故意边缘化自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.

古拉格的经济作用因此变得更加边缘化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca faisait des années qu'il était mis à l'écart.

多年来,他一直被边缘化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Toutefois, plusieurs représentants oromos dénoncent toujours une marginalisation de la part du pouvoir.

然而,一些奥罗莫代表仍然谴责当权者的边缘化行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然边缘化的现象,即使它在其随行员中引起了一些嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.

事实,玛丽娜·勒庞最担的是她会被边缘化

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Ou encore la mise à l'écart des partis populistes dans les principales démocraties européennes.

又或者在主要欧洲民主国家中边缘化民粹主义政党。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.

他在政治舞台孤立自己,并有可能变得边缘化

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Là encore, elle est passée en quelques années de la marginalité au centre du jeu politique.

再一次,在几年内,她从边缘化到了政治游戏的中

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

" Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.

他保证说:“果我们什么都不做,我们就会被支配、被压制、被边缘化!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.

在种族隔离政权下被边缘化,他们现在有成千万的靠他们的活动生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ils ont été mis à l'écart, stigmatisés, ils ont eu des soucis et ont eu des parcours accidentés.

他们被边缘化、被污名化、遇到问题、走过艰难的道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Alors des pistes comme celle ci se multiplient, mais de nombreux interlocuteurs estiment être écartés dans ces réflexions.

因此,类似的途径在成倍增加,但许多对话者感到自己在这些反思中被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


friller, frilosité, frimaire, frimas, frime, frimer, frimeur, frimousse, fringale, fringant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端