有奖纠错
| 划词

La violence au sein des communautés touche les groupes d'enfants marginalisés.

社区暴力影响着的儿童群体。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le continent le plus exposé au risque de marginalisation.

非洲是最容易遭遇的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被的关切。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, la mondialisation perpétue, voire aggrave la marginalisation des pays en développement.

当前形式的全球使发展中国家的被永远存在,甚至增加了发展中国家的被

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.

国际社会必须协助些遭到的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.

比利时的移民处于弱势和的状态。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.

有必要时处境的土著社区纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被和受排斥的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement de l'ONU se marginalise toujours plus.

联合国务委员会正日益变得

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent d'être marginalisées dans la plupart des efforts de planification d'après conflit.

妇女在多数冲突后规划中依然被

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage conduisent souvent à la marginalisation.

贫穷、社会排斥和失业常常造成现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.

些人是喀土穆居民当中程度最深的。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是和贫困的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.

它还形成了新型的排斥、和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.

穷人和群体是经济失调的最大受害者。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.

如果不样的话,历史就会使本组织

评价该例句:好评差评指正

La tendance générale a été une marginalisation plus rapide que jamais de l'Afrique.

总体趋势是非洲在以更快的速度

评价该例句:好评差评指正

Il faut également éviter toute inégalité à l'égard des populations qui sont traditionnellement marginalisées.

还必须避免传统人口再遭不公平待遇。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体和全球同分裂和同时存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察看地形, 察看权, 察言观色, 察验, 檫木, 檫树, , , , 汊港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在当时,探索外星文明只定位于一个有些边缘化的基

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被社会边缘化的女装大佬Katia。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933年到1936年,反犹太法律倍,犹太人在德国社会中完全被边缘化

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实上,法语被边缘化了,在没有提供口译系统的谈判会议上。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le surf devient certes une occupation marginale mais ces adeptes restent suffisamment nombreux pour se passer le flambeau de génération en génération.

冲浪正在成为一个边缘化的职业,但仍有足够的人将冲浪运动的火炬代代相传。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le Canada reçoit bon an mal an 250 000 immigrants donc on peut dire sans se tromper qu'à chaque élection il y a quelques centaines de milliers de personnes qui sont sur les lignes de côté le jour du vote.

加拿大每年大约接收25万移民,因此我们可以确定地说,每年,有几十万人在选举日被边缘化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿, 岔眼, 岔子, 侘傺, , 刹把, 刹车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接