Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.
特别关注被边缘化和排的人口群体。
Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.
有必要时处境边缘化的土著社区纳入主流。
À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.
如果不样的话,历史就会使本组织边缘化。
La marginalisation de l'Afrique constitue un sérieux obstacle à son intégration au développement global.
非洲的边缘化是把其纳入全球发展范围的严重障碍。
Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.
穷人和边缘化群体是经济失调的害者。
En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.
它还形成了新型的排、边缘化和剥削。
Cependant, le Conseil semblait jouer un rôle marginal à cet égard.
但执行局在的作用似乎被边缘化了。
Concernant plus particulièrement l'Afrique, l'intégration régionale et continentale est un impératif pour éviter la marginalisation.
具体关系到非洲,亟需区域和该陆的一体化以避免边缘化。
Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.
不过,青年边缘化的问题超出了经济机会和就业的范畴。
Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.
让我们提出尊重少数民族、被排者和被边缘化者的权利的要求。
Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.
比利时的移民处于弱势和边缘化的状态。
Les pays les moins avancés sont de plus en plus marginalisés dans le commerce Sud-Sud.
在南南贸易中,不发达国家日益被边缘化。
Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.
它们不能有意义地融入世界经济,有被边缘化之虞。
Mme Ousmane (Niger) explique que nul n'est oublié ou marginalisé dans la société nigérienne.
Ousmane女士(尼日尔)说,在尼日尔,没有人会被社会遗忘或被边缘化。
Des tendances similaires s'observent parmi les populations marginalisées des pays développés.
在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
La pauvreté et la marginalisation d'une grande partie de la population justifient une telle initiative.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.
在散居群体的活动的,妇女也经常到排或边缘化。
Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.
高失业率是边缘化和贫困化的主要原因。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.
就像中世纪的刽子手一样,他与死亡有关,被们边缘化。
À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.
在当时,探索外星文明只是定位于一个有些边缘化的基础研究。
Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé
被家抛弃、被社会边缘化的女装大佬Katia。
Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.
因为是的,可以想象的那样,我们勇敢的锣农被边缘化了,他的工作很糟糕。
Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.
从1933年到1936年,反犹太法律倍增,犹太在德国社会中完全被边缘化。
Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.
但事实,法语被边缘化了,特别是在没有提供口译系统的谈判会。
L'auto marginalisation peut te conduire à une phobie.
自我边缘化会让产生恐惧症。
Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.
当走到这一步的时候,就是在故意边缘化自己。
Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.
古拉格的经济作用因此变得更加边缘化。
Ca faisait des années qu'il était mis à l'écart.
多年来,他一直被边缘化。
Toutefois, plusieurs représentants oromos dénoncent toujours une marginalisation de la part du pouvoir.
然而,一些奥罗莫代表仍然谴责当权者的边缘化行为。
Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.
- 一种仍然边缘化的现象,即使它在其随行员中引起了一些嫉妒。
En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.
事实,玛丽娜·勒庞最担的是她会被边缘化。
Ou encore la mise à l'écart des partis populistes dans les principales démocraties européennes.
又或者在主要欧洲民主国家中边缘化民粹主义政党。
Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.
他在政治舞台孤立自己,并有可能变得边缘化。
Là encore, elle est passée en quelques années de la marginalité au centre du jeu politique.
再一次,在几年内,她从边缘化到了政治游戏的中。
" Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.
他保证说:“果我们什么都不做,我们就会被支配、被压制、被边缘化!”
Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.
在种族隔离政权下被边缘化,他们现在有成千万的靠他们的活动生活。
Ils ont été mis à l'écart, stigmatisés, ils ont eu des soucis et ont eu des parcours accidentés.
他们被边缘化、被污名化、遇到问题、走过艰难的道路。
Alors des pistes comme celle ci se multiplient, mais de nombreux interlocuteurs estiment être écartés dans ces réflexions.
因此,类似的途径在成倍增加,但许多对话者感到自己在这些反思中被边缘化了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释