有奖纠错
| 划词

1.Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

1.这个能够粮食蔬菜自给了。

评价该例句:好评差评指正

2.Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

2.,该法官被调往上丁省。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, dans certains secteurs, difficilement accessibles, le suivi est moins fréquent.

3.但在有些动较少。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

4.它显示,罂粟种植正转往更

评价该例句:好评差评指正

5.La population des zones isolées a un accès limité aux services de santé.

5.,人们获取医疗服务情况较差。

评价该例句:好评差评指正

6.Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.

6.派遣了更多医务人员。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces radios s'adressent à des communautés isolées en employant des langages locaux.

7.这些使用地方语言播出节目覆盖到

评价该例句:好评差评指正

8.Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.

8.优先重视在少数族裔和发展教育设施。

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.

9.此外还采取了措施帮助居民。

评价该例句:好评差评指正

10.Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

10.我们被抓起来时候被一起送到一个基地。

评价该例句:好评差评指正

11.On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

11.一些地处场地被选作丢卸炸弹地点。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

12.有农村组织者用当地语言传播此类信息。

评价该例句:好评差评指正

13.Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

13.叛乱分子对和平农民和工人居住村庄进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

14.Le renforcement des capacités revêt une importance primordiale, en particulier dans les zones rurales isolées.

14.加强能力建设至关重要,特别是在农村和

评价该例句:好评差评指正

15.Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

15.在基桑加尼、甚至在该国最都有国家非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

16.Souvent, leur fuite les conduit dans des régions isolées, où l'aide humanitaire ne peut parvenir.

16.为了安全起见,他们逃到,不能获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

17.Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

17.由于内部关闭,巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutefois cet objectif n'a pas été atteint partout, et notamment dans les zones isolées.

18.但是,并非所有小学,特别是都达到了这一要求。

评价该例句:好评差评指正

19.Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

19.另一方面,若干比较尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

20.Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

20.各种媒体存在,为普及动包括普及动提供了手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton, stimulant, stimulateur, stimulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

1.En 537, le roi Arthur se rend dans une région éloignée pour combattre les ennemis.

573年,亚瑟王去打个的地区攻打敌人。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Ces cités bénéficiaient d'un environnement certes plus sûr, mais aussi plus lointain et plus désolé.

那些太空城群落所处的位置更加安全,但也更为冷寂。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

3.Le réseau ferroviaire chinois se développe de plus en plus dans les régions économiques reculées.

中国的铁路网在济地区越来越长。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

4.C'est un parking excentré que les autorités ukrainiennes n'ont pas particulièrement envie de montrer aux journalistes étrangers.

- 这是乌克兰当局特别不国记者展示的停车场。机翻

「JT de France 2 2022年7月合」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

5.Si nous réussissons à envoyer des expéditions aux coins les plus reculés de la galaxie, reste-t-il un obstacle à la conquête de l'univers?

如果我们可以成功在星系最的角落探索,征服宇宙还有什么困难嘛?

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.L’exploitation de ces mines reculées demanderait des sacrifices trop considérables. À quoi bon, d’ailleurs, quand la houille est répandue pour ainsi dire à la surface de la terre dans un grand nombre de contrées ?

要到达这么的矿源所需要的劳动力太多了。此,地面上已有了许多煤,为什么要到这里来呢?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

7.Et l'armée israélienne a demandé aux habitants de quartiers périphériques de la ville de Gaza d'évacuer leurs foyers et se rendre dans le centre de la ville; ce qui suppose de nouveaux bombardements massifs.

以色列军队要求加沙市居民撤离家园,前往市中心。这预示着新的大规模轰炸。机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stipiforme, stipité, stipitée, stipulaire, stipulant, stipulante, stipulation, stipule, stipulée, stipuler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接