On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
大家都用法语交谈,因为上校大利语辞不达。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达。
L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.
反对派不感到害怕并自由表达见。
Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.
我所说就是表达见权利和需要。
Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.
但是,容许缔约国以书面方式表达见。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,它只能表达见不致无能为力。
Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.
各代表团有机通过互动或其他方式表达见。
Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.
每个国家都必须有和平表达见和不同政见渠道。
La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.
积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表达见。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与者也表达了这样关切,即议有时在表达见方面自我约束。
L'État partie devrait respecter le droit d'exprimer son opinion et protéger les activités pacifiques des manifestants.
缔约国应尊重表达见权利并应保护和平示威游行。
Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.
它阻止他们表达见和实现建立以耶路撒冷为首都祖国梦想。
Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.
在施加制裁之前,必须让目标国家有机表达见。
Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.
将可以让员国就每项行动技术方面表达见。
Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.
让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表达见。
On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.
有与者对提供机给被更换仲裁员表达见必要性提出了质疑。
Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.
因此,我们还应使受害者有表达见权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。
On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.
瑞士不断设法确保社各阶层能够表达见。
Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.
表达见和信仰充分自由是这方面个绝对前提。
Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.
这个论坛使索马里人有机当着国际社代表面表达见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu à peu, Étienne s’échauffait. Il n’avait pas l’abondance facile et coulante de Rasseneur. Les mots lui manquaient souvent, il devait torturer sa phrase, il en sortait par un effort qu’il appuyait d’un coup d’épaule.
艾蒂安渐渐激动起。有拉赛纳那种从容流的口才,有时候想不起,有时候词不达意,有时候要用力耸一下肩膀才能说出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释