有奖纠错
| 划词

1.Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.

1.然而,之友小组未能

评价该例句:好评差评指正

2.La rude tâche consistant à parvenir à un compromis va bientôt commencer.

2.的艰苦工作即开始。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

3.尽全力和共识。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

4.它使比以往更加困难。

评价该例句:好评差评指正

5.Les négociations ont débouché sur un compromis.

5.谈判最后一项

评价该例句:好评差评指正

6.Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.

6.希望在这方面尽快

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, il convient de définir de nouvelles approches pour faciliter l'émergence d'un compromis.

7.但需要找到便于的新办法。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.

8.是说,制定可以的基础。

评价该例句:好评差评指正

9.De longues consultations informelles n'ont pas permis d'arriver à un compromis.

9.多方面的非正式商也未能

评价该例句:好评差评指正

10.Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

10.两个对立代表团一项

评价该例句:好评差评指正

11.Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante.

11.或许可以以如下方式来在各不同提议之间

评价该例句:好评差评指正

12.Le plus souvent, des compromis ont résulté d'un processus de négociation long et laborieux.

12.往往是在经过漫长和艰苦的谈判进程之后才

评价该例句:好评差评指正

13.Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

13.因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,以求

评价该例句:好评差评指正

14.Cette option peut donner les moyens de pression nécessaires pour inciter les parties à transiger.

14.这种抉择方案可提供为参与方之间所必需的必要动力。

评价该例句:好评差评指正

15.Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à s'entendre sur son programme de travail.

15.令人遗憾的是,裁军审议委员会未能其工作方案

评价该例句:好评差评指正

16.Il est toutefois nécessaire de concilier les divergences de vues et de parvenir à un compromis.

16.但是,需要折中各种观点,

评价该例句:好评差评指正

17.Elle montre que les dirigeants politiques locaux peuvent agir constructivement et parvenir à des compromis.

17.它表明,当地的政治领导层能够建设性地行事,并

评价该例句:好评差评指正

18.Nous avons vu que le compromis est possible même sur les questions les plus sensibles.

18.已看到,甚至在感触最深的问题上也是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous ne voyons pas d'autre possibilité qu'un compromis négocié, aussi difficile à réaliser soit-il.

19.认为,除了通过谈判之外别无选择,无论这种多么难以实现。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous appelons dès lors tous les acteurs à montrer la volonté de trouver les compromis nécessaires.

20.因此,呼吁各方表现出所必需的意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain, souverainement, souveraineté, souverainisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.

5 月 6 日妥协

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语900句

2.22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未找到妥协的任何基础。

「商法语900句」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

3.Les pays de l'Alliance vont trouver un compromis avec la Turquie.

联盟国家将与土耳其妥协机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

4.Le président américain Barack Obama appelle les deux parties à trouver un compromis.

美国总统奥巴马呼吁双方妥协机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

5.Je crois que la droite et la gauche peuvent trouver un compromis avec nous.

我相信右派和左派都与我们妥协机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

6.Au programme, des négociations pour obtenir des concessions, des compromis sur cet accord.

关于方案,谈判取得让步,就本协妥协机翻

「RFI简易法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

7.Cette décision est le résultat d’un compromis obtenu aujourd’hui entre les 28 ministres chargé de l’Environnement.

这一决定是28位负责环境事的部长今天妥协的结果。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

8.Nous sommes parvenus à un compromis, et un dénouement satisfaisant pour les deux parties se dessine donc.

我们已经妥协,双方都满意的结果正在出现。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

9.Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.

布伊格和法国政府妥协机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Après 4 mois de conflit social, un compromis est-il encore possible, notamment sur la question de l'emploi?

- 经过 4 个月的社会冲突, 是否还有可妥协,尤其是在就业问题上?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

11.C'est donc un vrai compromis qui a été réalisé.

因此,这是已经的真正妥协机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

12.Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.

面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列的局势, 并强调妥协的必要性。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Dès ce matin, le ministre de la Santé était au Sénat, à la recherche d'un compromis avec Les Républicains.

截至今天早上,卫生部长正在参院寻求与 Les Républicains 妥协机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

14.Ca veut dire que moi, chancelier social-démocrate, je dois d'abord trouver des compromis avec mes alliés, écologistes et libéraux.

这意味着我,社会民主党总理,必须首先与我的盟友,环保主义者和自由主义者妥协机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

15.MM : Le président ukrainien se dit prêt à un compromis sur le Donbass et la Crimée.

MM:乌克兰总统表示,他已准备好在顿巴斯和克里米亚问题上妥协机翻

「RFI简易法语听力 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

16.Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,迫切需要按照刚刚妥协中的规定,谈判一项长期协机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.On sait aussi que ces grèves n'ont pleinement réussi que dans 25% des cas, et ont abouti à un compromis 29% du temps.

我们还知道,只有 25% 的罢工完全功,29% 的罢工妥协

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

18.Mais il a reconnu qu'il faudrait prendre à gouverner différemment, et a appelé les partis politiques à bâtir de nouveaux compromis.

但他认识到需要以不同的方式进行治理,并呼吁政党新的妥协机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

19.Ce soir, au journal télévisé, le président a rappelé que le compromis qu'il a négocié était la " moins douloureuse des options" .

今晚,在电视新闻中,总统回忆说,他谈判妥协是" 最不痛苦的选择" 。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

20.Certes le véto de certains pays ralentit parfois le processus de décision et oblige souvent à trouver des compromis ; pourtant l’UE a réalisé bon nombre de projets.

的确,某些国家的否决票使得决策的进程有所减缓,而且经常不得不妥协,但欧盟已经完了多个项目。

「法语词汇速速」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax, spallation, spalmandite, spalt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接