有奖纠错
| 划词

1.Normes de qualité, est actuellement au stade de la planification!

1.达标,目前处于筹建阶段!

评价该例句:好评差评指正

2.Moyen des normes de qualité de l'eau, le règlement en espèces.

2.要求中等水份达标、现金结算。

评价该例句:好评差评指正

3.La marche à suivre consiste à faire des progrès au niveau des normes.

3.继续前进取决于达标进度。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous adoptons une attitude responsable à l'utilisateur, la qualité des produits strictement les spécifications standard.

4.我们抱着对用户负责的态度,产品质把关,规达标

评价该例句:好评差评指正

5.Les programmes de travail pour améliorer la conformité sont en cours.

5.这些改善达标情况的工作方案,正在实施。

评价该例句:好评差评指正

6.Il fallait déterminer un calendrier pour les « normes avant le statut ».

6.“先达标后地位”需要有一个时表。

评价该例句:好评差评指正

7.Au moins 25 devraient parvenir au succès durant la prochaine période considérée.

7.预计在下一个告期至少有25个市镇达标

评价该例句:好评差评指正

8.Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

8.已提交的没有达标的项目或被退回,或者重写。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous réaffirmons notre appui à la notion de « normes avant le statut ».

9.我们重申对“达标之后才有地位”概念的支持。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, entre 20 et 40 % d'entre eux étaient, semble-t-il, très médiocres.

10.有20%至40%的住房在质上没有达标

评价该例句:好评差评指正

11.La déficience de la planification et l'utilisation de produits médiocres ou inefficaces aggravent la situation.

11.规划不当和使用不达标或无效产品使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

12.Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

12.我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”的原则。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous souscrivons pleinement au respect du principe des « normes avant le statut » qui demeure incontournable.

13.我们完全赞同仍然无可争辩的“达标之后才有地位”的原则。

评价该例句:好评差评指正

14.Le processus de mise en oeuvre des normes ira de l'avant, comme le Conseil l'a demandé.

14.达标进程将像安理会要求的那样继续进行。

评价该例句:好评差评指正

15.A participé aux États-Unis, l'Allemagne, dans des pays tels que la qualité des tests standard, chacun des indicateurs élevés.

15.曾先后参加美国、德国、等国家的质达标测试,各项指标均达上乘。

评价该例句:好评差评指正

16.Je voudrais également redire ici l'attachement de mon pays au principe « les normes avant le statut ».

16.在此,我还谨表示,我国坚持达标之后才有地位的原则。

评价该例句:好评差评指正

17.Les résultats d'ensemble peuvent dépasser les objectifs fixés, même si les résultats de certains bureaux extérieurs restent insuffisants.

17.总体业绩可能会超过指标,但单个办事处可能业绩不达标

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.

18.此外,实际检查显示,有两个项目存在质达标和偷工减料的问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Les travailleurs sans abri et ceux dont les conditions de logement sont déplorables bénéficient d'aides à cette fin.

19.对无房和住房未达标职工实行住房补贴,提高职工的支付能力。

评价该例句:好评差评指正

20.Le défi suivant sera la démobilisation et la réintégration du personnel maoïste ne remplissant pas les conditions requises.

20.下一步工作是释放未达标的毛派人员并让他们重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

1.Ca va, le service était à la hauteur?

好的,服务机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

2.Le navire est alors vieillissant et ses normes sont, comme souvent, mal respectées.

这艘船当时正在逐渐老化,它的各项准不再机翻

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

3.Mais au fil des années la maintenance fait défaut et les règles de bases ne sont plus respectées.

但多年来缺乏维护,其各项安设备已经不了。机翻

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

4.Dans la cité balnéaire française, le festival de cinéma est annulé, et les stars cette année sont les petites mains qui fabriquent des masques homologués.

在这个法国的海滨小镇,电影节被取消,今年的明星是制作出的口罩的裁缝们。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
TCF段训练

5.Selon le ministère, ce chiffre « souligne que de trop nombreux élèves n'atteignent pas le niveau requis et appelle des adaptations des parcours vers le baccalauréat professionnel pour permettre la réussite de plus grand nombre » .

根据教育局局长,这个数据“强调大量的学生没有达到水平,采取职业高考的途径有助于成功量的增加。”

「TCF段训练」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接