Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟
了,我
车在来
路上爆胎了。
Il ne faut pas renoncer à appliquer avec justice le droit à l'autodétermination, sans faire de discrimination contre ceux qui « auraient tardé » à réclamer ce droit ni ignorer les antécédents historiques qui les ont amené à le réclamer.
不应该放弃公
地实施自决权利
努力,不要区别
待那些所谓“迟
了”
自决权利要求者和无视导致这种权利要求产生
历史背景。
Bien que l'objection ait été formulée dans les 90 jours de la réception de la notification, le dépositaire a indiqué que la modification de la réserve avait été acceptée par tous les États et que l'objection allemande n'était qu'une simple communication, un terme utilisé pour les objections tardives.
虽然在收
通知
90天内已提出异议,但保存人将这项
保留
修改列作已为所有国家接受
修改,而德国提出
异议仅列作来文——
即迟
异议。
En outre, alors que les pays en développement ont besoin d'une certaine latitude dans leur politique pour soutenir et promouvoir leurs entreprises, leurs investissements dans la production et dans la commercialisation ainsi que l'expansion et la diversification de leurs exportations, les conditions imposées sont plus strictes qu'auparavant pour les derniers venus.
另外,虽然发展中国家需要靠政策灵活性来支持并促进本国
企业、
生产和市场开拓
投资以及扩大出口和多样化,但迟
者面
政策条件比先前存在
政策条件更为严峻。
En outre, alors que les pays en développement ont besoin d'une certaine latitude dans leur politique pour soutenir et promouvoir leurs entreprises, leurs investissements dans la production et dans la commercialisation ainsi que l'expansion et la diversification de leurs exportations, les conditions imposées sont plus strictes qu'auparavant pour les derniers venus.
另外,虽然发展中国家需要靠政策灵活性来支持并促进本国
企业、
生产和市场开拓
投资以及扩大出口和多样化,但迟
者面
政策条件比先前存在
政策条件更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
食法语