La pauvreté demeure également un défi pressant qui mérite notre constante attention.
贫穷也依然是

人的挑战,值得我们继续重视。
Illustration 18-3: Des sollicitations téléphoniques insistantes peuvent prétendre promouvoir des mesures d'aide, des technologies ou produits relatifs à des catastrophes (extérieures ou intérieures) en vue d'obtenir des informations personnelles confidentielles.
说明18-3:

人的电话邀约可能声称它在宣传救灾、推销(外部或内部的)技术或产品,实际上是为了获得敏感的个人信息。
L'impasse dans laquelle se trouvent les processus de démantèlement des milices, de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR), et de préparation aux élections, ainsi que l'agressivité des médias, sont d'autres raisons qui expliquent l'insécurité.
解散民兵,解除武装、复员和重返社会及选举筹备等进程陷入僵局,媒体环境
人,也是造成局势不安全的其它原因。
L'orateur a également souligné que rien ne pouvait justifier le nationalisme agressif qui se manifestait par le terrorisme ni les atteintes à l'intégrité territoriale d'un pays, à son indépendance politique et à l'inviolabilité des frontières nationales.
他还着重指出,以恐怖主义
式表现出的那种

人的民族主义是绝对毫无道理的,而且也绝不能成为侵犯领土完整、政治独立和侵入国家边界的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。