La pauvreté demeure également un défi pressant qui mérite notre constante attention.
贫穷也依然


人的挑战,值得我们继续重视。
Illustration 18-3: Des sollicitations téléphoniques insistantes peuvent prétendre promouvoir des mesures d'aide, des technologies ou produits relatifs à des catastrophes (extérieures ou intérieures) en vue d'obtenir des informations personnelles confidentielles.
说明18-3:

人的电话邀约可能声称它在宣传救灾、推销(外部或内部的)技术或产品,实际上
为了获得敏感的个人信息。
L'orateur a également souligné que rien ne pouvait justifier le nationalisme agressif qui se manifestait par le terrorisme ni les atteintes à l'intégrité territoriale d'un pays, à son indépendance politique et à l'inviolabilité des frontières nationales.
他还着重指出,以恐怖主义形式表现出的那种

人的民族主义
绝对毫无道理的,而且也绝不能成为侵犯领土完整、政治独立和侵入国家边界的借口。
Il faut donc examiner et évaluer avec soin les objectifs, les méthodes et les démarches, ce qui exigera un effort notable de la communauté internationale pour régler au plus vite les conflits, éliminer les inégalités criantes et instaurer un monde plus rationnel et plus juste.
这要求我们对目标、方法和措施进行仔细的审查和评
,并且国际社会要作出重大努力,迅速结束冲突、消除

人的不平等,并建立一个更加公平、更加合理的世界。
La seule différence est que les vestiges de la guerre froide et les obstacles liés à cette période ont été remplacés par le terrorisme international, l'extrémisme, des mouvements nationalistes agressifs et des aspirations séparatistes qui sont des détonateurs dangereux, susceptibles de saper la paix et la stabilité.
唯一不同的
,国际恐怖主义、极端主义、

人的民族主义和分裂主义而不
冷战的残余以及与其相关的障碍,成为可能破坏和平与稳定的危险引信。
En raison de cette diversité, certains craignent qu'en cas de crise, un accord portant sur un rééchelonnement ordonné et concerté de la dette soit difficile à atteindre et que des contentieux agressifs et des négociations prolongées avec les créanciers débouchent sur une impasse ou aboutissent à un résultat ne correspondant pas aux besoins financiers des pays débiteurs.
由于这个多样化的关系,有人关切地指出,发生危机时,难以达成有序的、协作性的债务重组安排;债权人

人的法律行动和冗长的谈判会导致僵局,或产生不符合债务国金融需求的结果。
En nous alignant sur les exigences d'un développement souvent effréné - et pas seulement dans les pays les plus développés - et en cédant aux demandes agressives du capital, motivées exclusivement par l'intérêt et jamais par les facteurs sociaux, nous avons cautionné la mort de millions de personnes par la famine et l'absence de soins médicaux, et nous avons condamné des centaines de millions personnes à survivre dans la pauvreté sans perspectives d'avenir.
遵从经常不受控制的发展的要求——不仅
在最发达的国家里——并且屈从资本的

人的需要,唯利
图和绝不考虑社会因素,我们以此同意让成百万人民因饥饿和缺乏基本医疗保健而死亡,让数亿人民在贫困中煎熬,毫无出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个火枪手 Les Trois Mousquetaires