有奖纠错
| 划词

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,须采取其它该疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致这个问题。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conteneurs ont été mis en place.

目前正在采取新的

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

须跟上不断变换的方法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们核武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons les initiatives engagées pour les neutraliser.

我们支持该问题的各项举

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à éliminer ces menaces à la source.

我们决心将这些威胁在源头。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue un mécanisme de prévention contre le recours à la violence.

它能成为力的自然因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.

因此我们须为它而更加团结。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc un engagement global pour faire régresser ce mal.

因此,需要全球性承诺这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de se donner les moyens de défense nécessaires contre ce fléau.

我们须拥有防护手段,这一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

La terrible pandémie de sida pourrait être combattue plus efficacement.

恐怖的艾滋病可得到有效的

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et intégrée est nécessaire pour faire face à des menaces.

威胁需要采用综合和全面的办法。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures concrètes le Gouvernement se propose-t-il de prendre pour combattre cette tendance?

政府计划采取哪些具体这种趋势?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

这一威胁,须作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les affrontements à grande échelle ont été contenus.

我们确认,大规模战斗已经得到

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a entrepris de remédier à ces problèmes.

目前,政府正在采取行动这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures concrètes le Gouvernement envisage-t-il de prendre pour lutter contre cette tendance?

政府采取了哪些具体这种趋势?

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle approche à la sécurité est donc nécessaire pour contenir ces menaces.

因此,须采取新的安全办法这些威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal, san diego, san francisco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...

而食肉动物无法自己本能。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De grands remords semblaient combattre cet amour.

巨大悔恨似乎在他们爱情。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La deuxième, c'est de freiner l'épidémie.

其次,我们要疫情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, il faut freiner le virus.

,我们必须病毒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决方案来这一祸害?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.

“我们下一步要做,就是地球文明科学

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le réchauffement de la terre n'est pas freiné, les glaces de l'Antarctique et du Groenland vont fondre.

如果不全球变暖,南极洲格陵兰岛冰就会融化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady le contint dans les limites qu’elle avait tracées d’avance avec son esprit irrésistible et sa volonté de fer.

米拉迪早有防备,她用不可抗拒智慧铁一般意志,将达达尼昂于她策划樊篱之中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais c'est la solution la plus adaptée pour freiner le virus tout en préservant l'éducation et donc l'avenir de nos enfants.

但这是为了病毒最好解决方案,同时保护教育我们孩子未来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur un temps long comme celui-ci, il est nécessaire d'enrayer efficacement le progrès de la civilisation humaine, et de les désarmer pour de bon.

在这样长时间跨度上,要想有效一个文明,解除其武装。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Dans notre pays, en déployant ces campagnes de rappel et en nous organisant comme il se doit pour domestiquer le virus et écraser sa diffusion.

我们国家通过各种应对部署以及正确组织安排,终将会病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour combattre le défaitisme, il faut avant tout avoir une foi absolument assurée de la victoire or, dans le futur que tu viens d’évoquer, ce sera encore beaucoup plus dur que maintenant.

失败主义,首先自己要对胜利有坚定信念,这在你所假设未来肯定比现在更困难。”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'urgence est de freiner l'épidémie afin de protéger nos hôpitaux, nos services d'urgence et de réanimation, nos soignants qui vont avoir à traiter, comme je viens de vous l'expliquer, de plus en plus de patients atteints.

疫情,保护我们医院、急救抢救部门与医护人员,就像我先前解释那样,他们将接待越来越多病患。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À mesure que le râle devenait plus fort, l’ecclésiastique précipitait ses oraisons ; elles se mêlaient aux sanglots étouffés de Bovary, et quelquefois tout semblait disparaître dans le sourd murmure des syllabes latines, qui tintaient comme un glas de cloche.

垂死喘息越来越厉害,神甫祷告也就念得像连珠炮;祈祷声夏尔不住噪泣声此起彼伏,有时呜咽淹没在祷告声中,就只听见单调低沉拉丁字母咿咿呀呀,好像在敲丧钟似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur, sanctificateur.trice, sanctification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接