有奖纠错
| 划词

Depuis des années, des méthodes de planification familiale naturelle et hormonale sont disponibles en Pologne.

多年来波兰计划生育就一直有自然和激素

评价该例句:好评差评指正

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然

评价该例句:好评差评指正

Elle s'interroge également sur l'accès des femmes à la contraception, même pour les filles.

她询问了使用情况,尤其是女孩。

评价该例句:好评差评指正

La préférence pour une méthode spécifique de contraception varie considérablement selon la zone géographique.

对具体偏爱似乎随地域而变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Le préservatif masculin n'est utilisé que dans 1,9 % des cas.

再有就是占18.4%自然,靠计算安全期。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.

最常用方法包括安全期(定期禁欲)和体外射精。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de la baisse de fécondité est attribuée à l'utilisation des méthodes contraceptives modernes.

生育率降低很大程度上是由于应用了现代

评价该例句:好评差评指正

Les articles 523 à 532 du code de sont consacrés à la question des méthodes contraceptives et de l'avortement.

《刑法》第522-523条专门涉及和堕胎问题。

评价该例句:好评差评指正

Diffuser des informations sur la planification de la famille, les grossesses précoces et les méthodes contraceptives et autres domaines.

播有关计划生育、早怀及其他问题

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 15 dernières années, on a noté un augmentation marquée du nombre d'utilisatrices de 1a contraception hormonale.

十五年中,性激素使用人数大大上升。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également démunies lorsqu'un accident de méthode survient car, insuffisamment informées, elles ne connaissent pas la conduite à tenir.

当某种出现意外事故时,由于事先未被告知应采取何种补救措施,所以她们显得一筹莫展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la délégation philippine a affirmé précédemment que la planification de la famille continuait, pour l'essentiel, de relever de la responsabilité des femmes.

她认为,这种方法指安全期或体外射精法,这要求男女双方都要承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Une jeune fille indienne sur six conçoit un enfant entre 13 et 19 ans, et moins de 10 % des adolescents mariés utilisent la contraception, d'après le CRR.

六分之一印度女孩13岁至19岁之间开始怀,只有不到10%已婚青少年使用

评价该例句:好评差评指正

La politique de planification familiale existe depuis plusieurs dizaines d'années maintenant et trois femmes mariées sur cinq ont désormais recours à l'un ou l'autre moyen contraceptif.

计划生育政策已经生效几十年了,目前有60%已婚妇女使用某种类型

评价该例句:好评差评指正

Mme Escobedo (Guatemala) dit qu'en dépit des questions soulevées, une trousse contraceptive d'urgence a été mise à disposition de certains centres de santé, mais non de tous.

Escobedo女士(危地马拉)说,虽然堕胎引起人们担扰,但是仍有一些(并不是所有)卫生保健中心已开始使用一套紧急

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question de savoir ce que recouvre le concept de méthodes naturelles de planification de la famille, l'on peut citer la méthode des rythmes ainsi que la méthode Billings.

至于自然计划生育概念包含哪些内容,有安全期和比林斯法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes attribuent les « échecs » à une utilisation incorrecte de la méthode ou à un problème survenu lors de son utilisation : oubli de pilule, rupture de préservatif, échec des méthodes naturelles.

妇女们将避“失败”归咎于某种避方法使用不当,或者使用程中突发某个问题:忘记服用避药丸,避套破裂,自然失效。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes continuent cependant d'assumer la responsabilité en matière de planning familial, comme en témoignent les faibles taux d'utilisation du préservatif et de stérilisation masculine par rapport aux méthodes féminines de contraception.

,妇女仍承担计划生育义务,这方面例子是同女性相比,避使用率和男性绝育率低。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on demandait aux femmes retenues dans l'enquête pourquoi elles n'envisageaient pas de pratiquer la planification de la famille à l'avenir, le désir d'avoir un enfant était manifestement la raison la plus souvent invoquée (31,9 %).

当妇女上述提到调查中被问及将来为何不打算采用时,想避免怀显然是最为普遍原因(31.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Outre les campagnes de sensibilisation aux méthodes contraceptives, d'énormes ressources avaient été investies en vue de fournir des services ciblés aux jeunes et aux groupes vulnérables dans divers cadres où ils seraient à l'aise.

除开展运动以提高对避方法(包括一些长效认识外,还对将使青少年和易受伤害群体感觉舒适各种情况下提供、针对特定目标群体服务投资了大量资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砥砺, 砥柱, , 骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接