有奖纠错
| 划词

Il s'agissait de la première et à ce jour de la seule réunion ministérielle qui ait eu lieu soit en Serbie, soit au Kosovo.

这是迄今为止在塞尔维亚或科索沃的第一次

评价该例句:好评差评指正

Dans ce même esprit, le Japon a proposé d'organiser à Tokyo, en décembre prochain, des pourparlers au niveau ministériel sur le développement de l'Afrique, en vue d'une troisième CITDA.

本着同样的精神,日本已提议今年12月在东京主办关于非洲发展问题,为今后第三次东京国际议作准备。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise en œuvre de cette déclaration et surtout de la série d'entretiens qui ont eu lieu au niveau ministériel depuis le Sommet.

我们欢迎在执宣言中取得的进展,特别是自首脑晤以的一

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit accru d'indépendance nationale et de réunification, des pourparlers ministériels Nord-Sud en vue de la réconciliation et de la collaboration ont été engagés et les réunions de familles séparées se sont concrétisées.

在日益加强的民族独立和统一精神下,了促进和解与合作北南,实现了离散家庭的重新团聚。

评价该例句:好评差评指正

Rien que cette année, plusieurs réunions entre le Nord et le Sud se sont tenues au niveau ministériel, et une cérémonie sans précédent a été organisée pour inaugurer la reprise des liaisons ferroviaires et

仅在今年,就了一列北南,并了重新连接中断的铁路和道路的破土动工仪式。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de la tenue des premières réunions au niveau ministériel entre les représentants des Institutions provisoires du Kosovo et du Gouvernement de la Serbie-et-Monténégro sur la question de la décentralisation et sur les questions culturelles.

我欢迎科索沃临时机构代表与塞尔维亚和黑山政府代表首次就权力下放与文化问题

评价该例句:好评差评指正

En ayant recours à des échanges de visites au sommet et à des entretiens ministériels continus, nous ferons tout notre possible pour développer les échanges et la coopération intercoréens et pour faire durer la paix dans la péninsule coréenne.

通过首脑议的交换访问和持续的,我们将竭尽全力扩大朝鲜人之间的交流与合作,在朝鲜半岛实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les difficultés rencontrées ensuite, des mesures en vue de la mise en œuvre de la déclaration commune ont été convenues et sont en cours d'application et les entretiens ministériels Nord-Sud ont repris, de même que des contacts dans divers domaines.

虽然后遇到困难,但是执联合声明的步骤已经商定,并开始生效,北南和各领域的接触也开始恢复。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions régulières ont lieu entre les Premiers Ministres palestinien et israélien, alors qu'au niveau ministériel, Palestiniens et Israéliens se rencontrent fréquemment pour débattre des questions telles que la sécurité, les prisonniers, l'incitation à la violence, le développement économique, les investissements et la santé.

现在巴勒斯坦和以色列双方总理定期晤,巴勒斯坦人和以色列人之间也经常,讨论安全、囚犯、煽动、经济发展、投资和卫生等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克, 德国南部古地区名0, 德国烧酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年6月合集

Les pourparlers, au niveau de vice-ministre, auront lieu à Genève lundi et mardi prochains, a indiqué l'agence IRNA citant le ministère iranien des Affaires étrangères.

IRNA援引伊朗外交部的话说,副部长将于下周一和周二在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德里斯巴赫阶, 德力属, 德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接