有奖纠错
| 划词

Leur nombre actuel (7 200) n'est peut-être donc pas justifié.

因此,现有7 200人是不合理

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions élargir notre appui pour que l'AMISOM atteigne les effectifs autorisés de 8 000 hommes.

我们应当提供一切支助,使非索特派团达到满员8 000人。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.

目前,联黎不确定。

评价该例句:好评差评指正

La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.

应当是适当,并符合实际威胁。

评价该例句:好评差评指正

La force aurait la structure d'une brigade d'infanterie renforcée, composée de quatre bataillons d'infanterie.

一个强步兵旅,包括4个步兵营。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la redéfinition de ce mandat et l'augmentation des effectifs de la force ont des incidences financières.

重新确定任务和显然涉及财政方面问题。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif total prévu est de 10 000 personnes.

科索沃警察预定是1万人。

评价该例句:好评差评指正

Le premier déploiement d'unités constituées des Nations Unies devait avoir lieu à Kisangani.

联合国最先部署地点是在基桑

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, il est important que le mandat de l'EUFOR soit prorogé dans sa configuration actuelle.

此,必须延长欧盟现行任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons aussi qu'il y ait des pressions afin de rationaliser la SFOR.

我们也理解稳定也面临缩小压力。

评价该例句:好评差评指正

Voir résolutions 1565 (2004) et 1635 (2005) du Conseil de sécurité, qui définissent les effectifs autorisés de la MONUC.

见安全理事会授权联刚特派团第1565(2004)和1635(2005)号决议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelque 120 000 éléments congolais doivent être désarmés et démobilisés ou intégrés dans les nouvelles structures des FARDC.

此外,在基伍省约120 000刚果士兵可望解除武装,或是复员或是并入新成立刚果共和国武装

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, environ 18 500 hommes opèrent au sein de la FIAS et 18 000 au sein des Forces de la coalition.

安援内当前有大约18 500名官兵,联军则有18 000名官兵。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années suivantes, la Mission devrait économiser 2,7 millions de dollars par an, dans l'hypothèse d'un effectif constant.

在其后年份中,假设保持不变,预计特派团每年会节省270万美元。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a les effectifs et la composition de la Force intérimaire des Nations unies au Liban (FINUL).

第二点是联合国驻黎巴嫩临时(联黎和组成。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat et les effectifs de la Force ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité.

安理会随后各项决议大了联保任务和

评价该例句:好评差评指正

Des ressources devraient être allouées aux nations pauvres pour qu'elles puissent tenir prêtes à être déployées les forces en attente annoncées.

应当向穷国提供资源,使其能够维持它们担保随时部署待命

评价该例句:好评差评指正

Au 6 juillet, la composante de police comptait 728 éléments, dont trois unités de police constituées sur un effectif approuvé de 1 200 hommes.

联合国警察核定1 200人,截至7月6日,总兵力728人,包括三支建制警察

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 % des effectifs du KPS sont des Serbes du Kosovo, alors que les minorités constituent en tout 16,2 % de cette force.

科索沃警察10%是科索沃塞族人,而总少数民族代表性16.2%。

评价该例句:好评差评指正

Par ses résolutions 767 (1992) et 775 (1992), le Conseil a ensuite augmenté l'effectif des forces de l'ONUSOM et élargi son mandat.

安理会随后第767(1992)号和第775(1992)号决议大了联索行动任务及

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


察看地形, 察看权, 察言观色, 察验, 檫木, 檫树, , , , 汊港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接