Leur nombre actuel (7 200) n'est peut-être donc pas justifié.
因此,现有部制7 200人是不合理。
Nous devrions élargir notre appui pour que l'AMISOM atteigne les effectifs autorisés de 8 000 hommes.
我们应当提供一切支助,使非索特派团部制达到满员8 000人。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部制不确定。
La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.
部制应当是适当,并符合实际威胁。
La force aurait la structure d'une brigade d'infanterie renforcée, composée de quatre bataillons d'infanterie.
该部制一个强步兵旅,包括4个步兵营。
De toute évidence, la redéfinition de ce mandat et l'augmentation des effectifs de la force ont des incidences financières.
重新确定任务和大部制显然涉及财政方面问题。
L'effectif total prévu est de 10 000 personnes.
科索沃警察部预定制是1万人。
Le premier déploiement d'unités constituées des Nations Unies devait avoir lieu à Kisangani.
联合国制部最先部署地点是在基桑。
Pour cette raison, il est important que le mandat de l'EUFOR soit prorogé dans sa configuration actuelle.
此,必须延长欧盟部现行制任务期限。
Nous comprenons aussi qu'il y ait des pressions afin de rationaliser la SFOR.
我们也理解稳定部也面临缩小制压力。
Voir résolutions 1565 (2004) et 1635 (2005) du Conseil de sécurité, qui définissent les effectifs autorisés de la MONUC.
见安全理事会授权联刚特派团部制第1565(2004)和1635(2005)号决议。
En outre, quelque 120 000 éléments congolais doivent être désarmés et démobilisés ou intégrés dans les nouvelles structures des FARDC.
此外,在基伍省约120 000刚果士兵可望解除武装,或是复员或是并入新成立刚果共和国武装部制。
Actuellement, environ 18 500 hommes opèrent au sein de la FIAS et 18 000 au sein des Forces de la coalition.
安援部制内当前有大约18 500名官兵,联军则有18 000名官兵。
Au cours des années suivantes, la Mission devrait économiser 2,7 millions de dollars par an, dans l'hypothèse d'un effectif constant.
在其后年份中,假设部制保持不变,预计特派团每年会节省270万美元。
Deuxièmement, il y a les effectifs et la composition de la Force intérimaire des Nations unies au Liban (FINUL).
第二点是联合国驻黎巴嫩临时部(联黎部)制和组成。
Le mandat et les effectifs de la Force ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité.
安理会随后各项决议大了联保部任务和制。
Des ressources devraient être allouées aux nations pauvres pour qu'elles puissent tenir prêtes à être déployées les forces en attente annoncées.
应当向穷国提供资源,使其能够维持它们担保随时部署待命部制。
Au 6 juillet, la composante de police comptait 728 éléments, dont trois unités de police constituées sur un effectif approuvé de 1 200 hommes.
联合国警察部核定制1 200人,截至7月6日,总兵力728人,包括三支建制警察部。
Plus de 10 % des effectifs du KPS sont des Serbes du Kosovo, alors que les minorités constituent en tout 16,2 % de cette force.
科索沃警察部制10%是科索沃塞族人,而总少数民族代表性16.2%。
Par ses résolutions 767 (1992) et 775 (1992), le Conseil a ensuite augmenté l'effectif des forces de l'ONUSOM et élargi son mandat.
安理会随后第767(1992)号和第775(1992)号决议大了联索行动部任务及制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释