Le salaire apparaît juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.
从法律上说,工资是作为对已完成
工作
酬报支付
。
Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.
们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效
约束,正常禁制
削弱,军队感到他们有权获得某种形式
酬报,以及羞辱被打败


愿望等。
Le problème est encore plus difficile lorsqu'il s'agit d'établir des mécanismes de partage des bénéfices qui visent à rémunérer d'une manière juste et équitable les collectivités locales et autochtones qui sont les principales parties intéressées par l'exploitation durable de ces ressources génétiques.
更为棘手
问题是建立分享惠益机制,以公正和公平
方式让那些拥有持久维持这种遗传
切身利益
地方社区和土著社区得到酬报。
Voilà pourquoi le Costa Rica préconise la création d'un système international qui récompensera ceux qui protègent l'environnement et sanctionnera ceux qui le contaminent ou le détruisent - un système international dans lequel les pays développés partageront leurs ressources avec les pays en développement, afin de leur permettre de s'acquitter pleinement des obligations qui leur incombent de protéger l'environnement au profit de toute l'humanité.
正因为如此,我们提倡建立一个国际制度,这个制度酬报那些保护环境
国家,惩罚那些污染和破坏环境
国家——在这个国际制度中,发达国家将与发展中国家分享其资源,以便使我们能够充分履行保护环境
义务,造福于全
类。
Comme Donnes et Laird (1999a) l'ont souligné, les indications géographiques reposent sur des traditions et des processus décisionnels collectifs; protègent et rentabilisent les traditions tout en permettant l'évolution; mettent en lumière les liens entre la culture, le sol, les ressources et l'environnement; ne sont pas librement transférables d'un propriétaire à un autre; ne sont pas soumises au pouvoir discrétionnaire d'un propriétaire privé; et peuvent être maintenues tant que la tradition collective perdure.
正如Downes和 Laird 所指出
(1999a),地理标志基于集体传统和一种集体决策过程;保护和酬报传统同时又允许发展;强调文化、土地、资源和环境之间
关系;可以自由地从一个所有
转让给另一个所有
;不受一个私
所有
无条件控制;而且只要集体传统维持着就能够维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。