有奖纠错
| 划词

Les mesures d'oppression systématique prises à l'encontre des Palestiniens n'auraient pu se perpétuer sans la mentalité raciste institutionnalisée de l'occupant.

如果占领者没有根深蒂固的种族主义思想,就不会持久地对巴勒采取系统的镇压措施

评价该例句:好评差评指正

Il se livre à une guerre destructrice contre le peuple palestinien et a recours à des mesures de répression dans le Golan syrien occupé.

以色列对巴勒民发起破争,并在被占领的叙利亚戈兰采取镇压措施

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, le Hamas a remplacé les cadres supérieurs au sein des ministères, tout en adoptant des mesures de plus en plus répressives pour consolider son autorité.

在加沙,哈马已经替换了各部高层员,同时采取日益严厉的镇压措施,以巩固其控制。

评价该例句:好评差评指正

La politique de colonisation d'Israël passait nécessairement par une politique et des mesures de répression et même le déni des droits fondamentaux du peuple palestinien sous son occupation.

以色列所推行的这种殖民化必然需要它采取镇压政策和措施,甚至剥夺在占领下的巴勒民的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

La réponse ne consiste pas à prendre des mesures répressives ni à faire un choix entre les bons et les mauvais candidats mais plutôt à instaurer des conditions qui permettent de décourager l'émigration.

问题的答案不是采取镇压措施,也不是区分好候选,而是创造适当的环境避免出现出移民。

评价该例句:好评差评指正

Ce système se fonde sur les dispositions juridiques nécessaires à son fonctionnement, de sorte qu'il est efficace et permet de détecter d'éventuelles cellules criminelles et de déclencher les mécanismes publics de répression voulus.

该制度的运作是按一个适当的法律框架进行,以保证行之有效,并借以查明可能的犯罪分子,推动政府机制采取镇压措施

评价该例句:好评差评指正

Agissant sous le prétexte d'assurer la sécurité de ses citoyens, Israël prend une série de mesures de répression et envahit les territoires de l'Autorité palestinienne, commettant des membres et détruisant maisons et biens.

以色列以对其公民提供安全为借口采取一系列镇压措施并入侵巴勒权力机构领土,杀害民并毁房屋和财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien recourt à tous les prétextes pour exporter ses crises internes, terrorisant et intimidant les pays de la région et poursuivant son agression persistante contre les Palestiniens ainsi que sa répression dans les territoires occupés.

以色列政府使用种种借口输出其内部危机,对该区域各国实现恐怖恫吓,并对巴勒民推行其持续侵略政策和在被占领土上采取镇压措施

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée demande également à Israël de renoncer à imposer aux citoyens syriens du Golan syrien occupé la nationalité israélienne et des cartes d'identité israéliennes, et de renoncer à ses mesures répressives contre la population du Golan syrien occupé.

决议又呼吁以色列停止将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰的叙利亚公民,并停止对被占领的叙利亚戈兰的居民采取镇压措施

评价该例句:好评差评指正

Les enfants vivant dans les territoires palestiniens occupés souffrent jour après jour des agissements israéliens en raison de la mise en place de mesures répressives constantes par les forces d'occupation israéliennes, ce que le monde entier voit chaque jour sur les écrans de télévision.

由于以色列占领军继续采取镇压措施,被占巴勒领土上的儿童每天在以色列手下受苦,这种情况全世界每天可从电视上看到。

评价该例句:好评差评指正

Tout en admettant la nécessité d'adopter une loi interdisant les mutilations génitales féminines, le Gouvernement a privilégié la sensibilisation et l'éducation des populations à l'adoption de mesures répressives dont l'application sur le terrain ne sera garantie sans l'adhésion de l'ensemble des composantes de la société.

虽然政府承认有必要通过一项法律禁止女割礼,但政府首先需要通过采取镇压措施引起民的关注并教育民,这项措施在当地的实施如果没有所有社会成员的共同参与将不会得到保障。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la violation continue de la quatrième Convention de Genève, l'imposition de mesures oppressives contre le peuple palestinien et l'occupation de la terre palestinienne ont été les causes principales de l'inacceptable souffrance économique infligée aux Palestiniens et des difficiles conditions de vie qu'ils endurent.

此外,它继续违反《日内瓦第四公约》,对巴勒采取镇压措施以及占领巴勒领土,一直是巴勒民面临不可接受的经济困难和艰难的生活条件的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, la répression des droits politiques et civils s'y poursuit, notamment les exécutions sommaires ou arbitraires, les violences contre les femmes et les enfants par des soldats et l'imposition de mesures répressives à l'encontre particulièrement de minorités ethniques ou religieuses, y compris la persistance du travail et des réinstallations forcés.

相反,缅甸仍一味奉行压制政治权利和公民权利的作法,包括士兵们所犯的即审即决或任意处决、虐待妇女和儿童的行为,以及特别针对少数民族和宗教少数强行采取镇压措施,其中包括继续推行强征劳役和强迫移的作法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut avoir le courage de lutter contre cette situation, pas forcément en prenant des mesures répressives qui ne sont pas toujours adaptées mais en créant des groupes au sein de la société civile pour faire réagir la société dans son ensemble et pour enrayer les effets du trafic de drogues et de la criminalité.

应该有勇气同这种状况作斗争,并不是非要采取镇压措施,这种措施并不一定合适,而是要在民间社会内成立一些团体,使整个社会都行动起来,消除毒品走私和犯罪行为的影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Gouvernement des États-Unis avait menacé de prendre des mesures répressives à l'encontre de résidents de l'État de Floride et d'autres nationaux américains qui s'étaient opposés à sa politique à l'égard de Cuba et avait annoncé son intention de soutenir et d'aider plus vigoureusement les groupes ayant conspiré contre Cuba depuis le territoire des États-Unis.

此外,美国政府还曾威胁反对它的古巴政策的佛罗里达居民和其他的美国国民,威胁将对他们采取镇压措施,并曾宣布,美国将支持在美国领土上图谋打击古巴的团体并将增加对它们的援助。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Bangladesh constate avec inquiétude qu'il Israël poursuit dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés sa politique de construction de colonies de peuplement, de confiscation de terres, d'arrestations, de tortures et les autres mesures de répression. Cette politique s'accompagne de violations systématiques des résolutions pertinentes des Nations Unies et d'autres accords et conventions.

孟加拉国代表团感到关切的是,以色列继续在被占的巴勒和其他阿拉伯领土上推行建立定居点、没收土地、逮捕、酷刑和采取其他镇压措施的政策,推行这种政策系统地违背了联合国有关决议、国际协议和条约。

评价该例句:好评差评指正

La situation se détériore en raison des mesures de répression illégales prises par Israël pour expulser les Palestiniens de chez eux et confisquer leur terre, mais aussi parce qu'il projette de poursuivre l'expansion des colonies et d'édifier un mur de séparation digne d'une politique d'apartheid, en violation des dispositions du droit international et de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.

局势之所以恶化,是因为以色列采取非法镇压措施,将巴勒驱逐出家园,没收他们的土地,以及以色列计划继续扩大定居点和修建隔离墙,而这是违反国际法规定和国际法院咨询意见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对抗性, 对抗性矛盾, 对抗药, 对抗舆论, 对抗者, 对科学充满热爱, 对科学的爱好, 对空射击, 对空台, 对口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

镇压措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对立的, 对立的论点, 对立的人, 对立的意见, 对立连词, 对立面, 对立事件, 对立试验, 对立统一, 对立推理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接