有奖纠错
| 划词

Les chercheurs du VIRAC et de l'Institut d'astronomie traitent les données recueillies.

文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和天文学会将负责处理采集数据。

评价该例句:好评差评指正

Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.

为确认这一情报而作取样和采集分析数据可为此提供重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数标本是从表水海洋环境中采集,44个样本取自大西洋西北部和热带洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集,在赤洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Depuis leur découverte, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结核以来,已经从世界大洋中采集了数以千计样品。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, les prélèvements les plus difficiles doivent être programmés en premier.

可能时,应计划首先采集最难采集样品。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce en outre d'améliorer le recensement de cas par de meilleurs systèmes de collecte de données.

另外,通过数据采集系统来提高案例登记,这方面努力正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces organismes sont actuellement étudiés dans la perspective de leur utilisation éventuelle en biotechnologie.

采集许多生物样品是考虑到其生物技术潜力。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, pour la conservation d'un échantillon biologique prélevé aux fins d'un diagnostic médical, le consentement est présumé.

但是,过去为医疗诊断目采集生物标本,其储存只需要推定同意。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était que MAGDAS devienne le système terrestre le plus complet de surveillance du champ magnétique de la Terre.

磁数据采集系统目标是成为最全面地球磁场地基监测系统。

评价该例句:好评差评指正

On a dit qu'il fallait des technologies pour encourager la viabilité et empêcher les prélèvements excessifs de ressources naturelles.

有代表团指出,需要利用技术促进可持续性,防止对自然资源过度采集

评价该例句:好评差评指正

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions souligner également l'importance de la coopération bilatérale pendant la phase d'établissement des données de la préparation des dossiers.

我们还想强调开展双边合作以进行编写呈件工作数据采集阶段重要性。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de collecte des données en Serbie, basée sur les registres des tribunaux, est insuffisante et doit être revue.

塞尔维亚数据采集方法,是以法院案卷为基础,因此是不充分,应当对此进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.

牧畜人生活方式,以及狩猎—采集生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境

评价该例句:好评差评指正

Cette base comprend des renseignements provenant de sources multiples sur les tendances mondiales de la traite, y compris les itinéraires transnationaux empruntés.

这个数据库包括从多种渠采集全球贩运趋势数据,其中包括所迭用跨国路线。

评价该例句:好评差评指正

On y examine toutes les étapes du processus d'élaboration (collecte, traitement et diffusion), ainsi que les questions relatives aux ressources et à l'organisation.

会议讨论编制进程所有阶段,即数据采集、处理和发布,还包括资源和组织问题。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'analyse des carottes glacières prélevées au-dessus du lac et les études sismologiques qui ont été menées permettent d'en savoir davantage sur le lac.

与此同时,通过分析湖面上采集冰核,并通过地震研究,对东方湖有了进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces experts ont examiné, outre les 32 pièces à conviction recueillies par les autorités libanaises, 190 autres pièces à conviction qu'ils avaient eux-mêmes recueillies.

除了黎巴嫩当局先前采集32件证据,这些专家又另外收集和检查了190件证据。

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur doit recevoir du responsable de l'équipe chargé du prélèvement des échantillons, un inventaire de tous les indices chimiques collectés sur le site.

犯罪现场协调员必须从取样组领导人那里得到一份在该现场采集化学品证据清单。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责卵子是这家诊所主任。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Puis-je vous prélever un échantillon d'ADN ?

我可以一下你DNA样本吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est vrai que ça nous ramène vers la cueillette en sous-bois.

这让我们仿佛回到了林间蘑菇时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fonctions de chasseur-cueilleur n'ont donc pas du tout cessé, bien au contraire !

因此,狩猎-角色根本没有停止--恰恰相反!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont encore fidèles à la philosophie de partage des chasseurs-cueilleurs.

他们仍然忠于狩猎哲学。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au tout début du printemps, on peut recueillir la sève des érables pour en faire du sirop.

初春时节,可以枫树来制作糖浆。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器依次测定从不同区十份岩石样本,以便于将结果进行对比。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La collecte des informations et le traitement des informations forment un tandem qui détermine notre type de la personnalité.

信息和处理构成了串联它决定我们性格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

On avait des corps adaptés à la contrainte de la chasse et de la pêche et de la cueillette.

当时我们身体适应了狩猎、捕鱼和需求。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci, je l'ai trouvée dans le désert avec un détecteur de métaux, c'était comme pêcher une aiguille dans l'océan.

这一块是我在沙漠中金属探测器找,简直是大海捞针。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et c’est dans ce laboratoire que des échantillons de tous les fûts d’olives sont analysés.

从所有大桶样品会在这个实验室里进行分析。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour le moment, une quarantaine de scientifiques de 19 laboratoires partenaires vont étudier pendant plusieurs mois les milliers d'échantillons prélevés.

目前,来自 19 个合作实验室约 40 名科学家将在几个月内对数千份样本进行研究。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

C'est d'abord un duvet qui se récolte avec douceur sur des chèvres.

首先是从山羊身上轻轻羽绒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ce géologue analyse des morceaux de cheminées prélevés en expédition.

这位地质学家分析了探险期间烟囱碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Les prélèvements effectués sur place ont été envoyés.

现场样品已发送。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Donc chasseur, cueilleur, quelqu'un qui chasse et qui cueille.

所以猎人,者,狩猎和人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Une invention qui nous a sauvés de la condition précaire d'être chasseurs-cueilleurs.

一项将我们从狩猎危险境地中拯救出来发明。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et si, sur la collecte d'un peu de miel, on pouvait déceler toutes les plantes butinées par les abeilles d'une ruche.

如果通过收一点蜂蜜,就能够检测出蜜蜂所有植物,那该多好啊!

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

On est en inflammation, c'est pour ça qu'il faut plus manger paléolithique, c'està-dire comme nos chasseurs cueilleurs.

我们处于炎症状态, 这就是为什么需要更多地旧石器时代饮食,即像我们狩猎者祖先那样进食。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合

Fait intéressant, on recueille la glace des icebergs pour en faire de l'eau embouteillée ou de la vodka.

有趣是, 冰是从冰山上来制作瓶装水或伏特加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule, Clauzel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端