有奖纠错
| 划词

1.En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.

1.两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一抓住,捆起来带走,仍进一条小船,渡河到岛上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur, argenteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

1.Il faut te servir de ta canne à pêche.

得用你的钓竿才行。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.Philip mordit l’intérieur de sa joue. Il posa sa canne, vint s’asseoir près d’elle pour la prendre sous son bras.

菲利普咬了咬嘴唇,他把钓竿放在地上,坐到丽莎的旁边,用手住了她。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指

3.On peut acheter à la cabane ou à l'épicerie les cannes séparément.

您可以在小屋或杂货购买钓竿机翻

「魁北克生活指」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Elles sont encloses de haies, au milieu de cours pleines de bâtiments épars, pressoirs, charretteries et bouilleries, disséminés sous les arbres touffus portant des échelles, des gaules ou des faux accrochées dans leur branchage.

房屋在院子当中,四围都有篱笆,院子里还有星罗棋布的小屋,压榨车间,车棚,蒸馏车间,都分散在枝叶茂密的树下,树枝上还挂着梯子,钓竿,或者长柄镰刀。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argilolithe, argilomagnésien, argilophyre, argiloschiste, arginase, arginine, argino, arginyl, argirose, argol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端