有奖纠错
| 划词

1.De même, on croit à tort que l'Alzheimer est un processus normal du vieillissement.

1.同样,我们为阿兹海默症是个正常的老化过程。

评价该例句:好评差评指正

2.1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?

2.我们(们)会使用自己(有理)的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Ceux qui le pensent encore sont en retard par rapport à la réalité.

3.最糟糕的莫过于我们认识现实。

评价该例句:好评差评指正

4.La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.

4.从而导致这件索赔被认定为不合格。

评价该例句:好评差评指正

5.Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

5.它也提出了强权即公理的

评价该例句:好评差评指正

6.Israël affirme à tort que ce sont ses voisins qui construisent de telles installations.

6.色列自己,它的邻国正在修建这类设施。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, le PNUD a inscrit la prime dans ses propres comptes.

7.开发计划署将这笔价计入了自己账户。

评价该例句:好评差评指正

8.En effet, les indemnités de fin de service avaient été fautivement déduites.

8.在该项索赔中,减少了定期赔偿的尾数。

评价该例句:好评差评指正

9.La compétence du tribunal avait donc été invoquée à tort.

9.为此,据提交援用了法庭司法主管权。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Musayev (Azerbaïdjan) relève que le Liban a été cité par erreur parmi les auteurs.

10.Musayev先生(阿塞拜疆)指出,黎巴嫩被列为了提案国。

评价该例句:好评差评指正

11.Les colonies de peuplement israéliennes, cependant, apparaissent faussement comme le problème principal.

11.然而,色列的定居点看上去好像是主要问题。

评价该例句:好评差评指正

12.La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.

12.普遍的广告会将烟草与向往的质量联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans certains cas, elles sont même mal interprétées et mal appliquées, voire instrumentalisées.

13.在某些情况中,这些规定甚至被解释、误用或者滥用。

评价该例句:好评差评指正

14.Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

14.这些案件涉及高压政策、任意拘留和牵连到他

评价该例句:好评差评指正

15.Beaucoup semblaient le percevoir comme un exercice superficiel « politiquement correct ».

15.很多似乎把它当作保持政治上正确性的肤浅活动。

评价该例句:好评差评指正

16.10.4 Selon l'auteur l'État partie se livre à une interprétation erronée des constatations du CEPT.

16.撰文认为,缔约国解释了欧洲防止酷刑委员会的结论。

评价该例句:好评差评指正

17.Certains des habitants de l'État de Rakhine sont appelés à tort des « Rohingya ».

17.有一些居住在若开邦北部,被为“若开邦”。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle tente également, à tort, d'en attribuer la responsabilité à l'Autorité palestinienne qu'elle accuse directement.

18.信中还试图归咎于巴勒斯坦权力机构,直接对其提出指控。

评价该例句:好评差评指正

19.Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

19.我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免引用任何的话。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Afrique peut difficilement trouver les moyens de cette politique considérée, à tort, comme peu prioritaire.

20.非洲国家难为这项政策筹资,因为它被视为一项优先程度颇低的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve, sanza, Sao Tomé-et-Principe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.On a voulu, à tort, faire de la bourgeoisie une classe.

人们错误把资产阶级当作一个阶级。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Et j'ai remarqué qu'il se trompe vraiment très très souvent sur le genre des mots.

而且我注意到他真的,真的经常错误判断单词的性别。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣秃柳儿本来就习惯走弯路,这回他却错误向前直走。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Ils sont envoyés dans le futur par erreur par un sorcier.

他们被巫师错误送到了未来。机翻

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

5.Y a 25 ans, il a fait accuser mon père de vol, à tort.

25年前,他错误指控我父亲偷窃。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

6.C'est Hubert Pellegrini qui l'a accusé à tort.

休伯特·佩莱错误指责了他。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.Des images de propriétés non concernées par ce sujet ont été glissées par erreur.

错误拖动了不受此主题影响的属性的图像。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

8.Je me suis trouvé invité par erreur. Joyeux Noël.

我发现自错误邀请了。圣诞快乐。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.S'il y a une chose qu'on pense intangible, à tord, c'est les moeurs.

如果有一件事我们错误认为无形的,那就德。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Non, madame, répondit la novice, seulement je craignais d’avoir mal choisi mon temps : vous dormiez, vous êtes fatiguée.

“不的,夫人,”初学修女回答说,“仅仅我担心错误选择了时间,因为您正在睡觉,您很疲劳。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

11.Des situations qui donnent lieu à des dérives, des personnes sont accusées à tort, pour rien.

造成虐待的情况,人们被错误指控,没有任何东西。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.On associe souvent à tort les insectes à la saleté, alors qu'en réalité beaucoup passent leur temps à faire le ménage.

我们经常错误将昆虫与肮脏联系起来,而实际上许多昆虫都花时间进行清洁。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

13.À la suite d'un quiproquo, mon assurance a par erreur considéré que vous étiez responsable des dégâts.

由于误会,我的保险公司错误认为你对损失负责。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Ils ont été accusés à tort d'avoir assassiné en 1965 Malcom X. Un meurtre qu'ils n'ont jamais commis.

他们被错误指控在 1965 年谋杀了 Malcom X。他们从未犯下的谋杀案。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

15.Un homme, un Erythréen, est mort à Jérusalem après avoir été visé par erreur par la police israélienne.

FB:一名男子,一名厄立特亚人,在被以色列警察错误瞄准后在耶路撒冷死亡。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.Si Emma fait une petite erreur, je vais la reprendre discrètement et elle va répéter et voilà.

如果Emma犯了一个小错误,我会谨慎指出,她重复一下。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

17.Bon, ben voilà ! Il faut pas s'énerver, cinq petites erreurs mais petit à petit, on les corrige !

好啦,就这样,也不要抓狂,5个错误,不过慢慢我们都可以改过来。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

18.Donc ça a l'air qu'on est partis de Thaïlande un petit peu trop vite, on a mal calculé nos dates!

看来我们离开泰国有点太早了,我们错误计算了日期!机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.On pense souvent à tort que la capture du chef arverne Vercingétorix en 52 avant notre ère signe la fin de la guerre.

人们常常错误认为,公元前 52 年阿弗亚领导人维辛托克斯 (Vercingetorix) 的被捕标志着战争的结束。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.En 1870, le scientifique Emil von Wolff s'est trompé en écrivant que l'épinard contenait 27 milligrammes de fer pour 100 grammes de feuilles.

1870年,科学家埃米尔-冯-沃尔夫错误,菠菜每100克叶子中含有27毫克的铁。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapement, Sapenos, sapèque, saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes, sapeur, sapeur-pompier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接