有奖纠错
| 划词

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

期方案》将进一步加强此类合作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa première session, la Commission a créé des organes subsidiaires de sessions et intersessions.

第一届以来,委员已设立了多个附属机构。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在继续工作。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

注意到开展工作的好处。

评价该例句:好评差评指正

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府工作组讨论中加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du Bureau entre les sessions doit être examiné par les Parties.

科技委主席团在的工作情况是缔约方必须予以考虑的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est convaincu qu'il était essentiel d'allouer des ressources à cette fin.

科技委主席团审后认为,必须为其拨资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在召集的公开协商尤其有益。

评价该例句:好评差评指正

Entre chaque session, les consultations se feront de préférence par voie électronique.

,电子讨论是较好的协商方式。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员还正在研究是否在举行额外

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.

讲习班的结论载于本报告增编。

评价该例句:好评差评指正

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员列出其工作的一般时表,包括的时表。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权小组委员设立一个工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.

工作组重申致力于在开展工作。

评价该例句:好评差评指正

On avait eu l'occasion d'échanger des données d'expérience (sessions du Forum, activités intersessionnelles, rencontres informelles).

交流经验的机(在论坛各届,在开展的活动及在非正式场合)。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des participants ont convenu que des travaux intersessions sur les considérations financières s'imposaient.

大多数与者都同意有必要在针对资金方面的各种考虑因素开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les activités intersessions constituent un élément très important du programme de travail de l'AALCO.

活动是亚非法律协商组织工作方案的一个非常重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在继续就《裂变材料停产条约》地雷同一些代表团继续进行非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, les thèmes choisis pour ses périodes intersessions devaient-ils être utiles et d'actualité.

因此,它在选择的主题应及时有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius, gâteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je crois qu'une autre semaine de retenue vous ferait le plus grand bien, Mr Potter, dit Ombrage d'une voix onctueuse.

“我认一个星期的闭会对你有助,波特先生。”乌姆里奇圆滑地说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gatumbaïte, Gaubert, gauche, gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端