有奖纠错
| 划词

Places des fetes,n'essye pas d'y aller,sauf si tu es le roi du gungfu.

节日广场,不要随意,除非你是功夫大王。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.

以色列当局件。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.

以色列当局件。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.

巴勒斯坦战斗人员件。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont fait irruption dans le bâtiment et ont arrêté un groupe de 53 employés.

他们法院大楼并拘捕了53名雇员。

评价该例句:好评差评指正

M. Yorke a alors dit à ses assaillants de prendre l'argent.

Yorke先生然后叫者把钱拿去。

评价该例句:好评差评指正

Trois des raids ont conduit à l'arrestation de huit stagiaires.

其中三次行动中,八名学员被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.

约旦,发生了两起工程处学校的件。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'atteste que ce cambriolage ait délibérément pris pour cible le personnel diplomatique.

没有证据表明这次是有意针对外交人员的。

评价该例句:好评差评指正

Le cambriolage de bureaux et le vol de documentation ont été signalés.

据报发生了办公室遭和资料被盗等件。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas cependant que ces bureaux aient été fouillés.

但看者并没有搜遍大使馆其余部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.

这些信息是安理会所要求的式核查的必要投

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, la maison d'une femme serbe a été saccagée.

同一天,一名塞族妇女的家中被人并洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.

另外,件中学校的供水和污水排放系统受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.

工程处就强行工程处设件向有关当局提出了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Puis, après avoir pris l'argent, les deux agresseurs s'étaient enfuis à bord d'un véhicule appartenant à M. Yorke.

两位者将钱抢到手后驾驶Yorke先生的一辆汽车逃离现场。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu des vols avec effraction dans deux bureaux régionaux.

自从设立区域钻石办公室以,已经有两家区域钻石办公室发生了非法案件。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, des inconnus sont entrés par effraction dans l'église de St.

同一天,不明身份者武契特恩市Gojbulja村的St. Petka教堂,毁坏了内部设

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, il y a eu deux incursions de jeunes Palestiniens dans les écoles de l'Office.

西岸,巴勒斯坦青年两次工程处的学校。

评价该例句:好评差评指正

Incursions au Liban.

黎巴嫩发生的件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除铜, 除外, 除外的, 除味的, 除味剂, 除味香水, 除污船, 除污机, 除污泥, 除污染,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Quels droits aurais-je de resurgir dans sa vie ?

我凭什么再闯入生活?”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Soudain, un jeune homme entre dans l’immense salle.

突然,一个年轻男子闯入了这个巨大大厅。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.

布斯闯入室,谋杀了他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient les intrus qu'on veut oublier.

他们成了闯入活人生活必须忘记不速之客。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.

入室盗窃者通过撬锁闯入屋内。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est pendant ses vacances que les mailles ont fait irruption dans son quotidien.

正是他度假期间针织品闯入了他日常生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait en effet été vidée le même jour.

闯入者搜索过地下金库事实上已于当日早些时候提一空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce cambriolage à Gringotts s'est passé le jour de mon anniversaire !

“古灵阁闯入事件发生那一天正好是我生日。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.

闯入者搜索过地下金库事实土已于当日早些时候提一空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Etait-ce donc cela que les voleurs avaient voulu dérober ?

那个脏兮兮小包难道就是闯入者要找东西?

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里山区离边界还远,似乎还没有游击队员闯入过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'enquête sur le cambriolage qui s'est produit le 31 juillet dans les locaux de la banque Gringotts se poursuit.

最新报道有关七月三十一日古灵阁非法闯入事件调查仍继续进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Jusqu'au jour où le miracle avait eu lieu, ou plutôt jusqu'au jour où elle avait pu pénétrer au cœur du miracle.

直到神迹出现,或者说她闯入了神迹。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On peut dire : un cambrioleur est entré dans la banque et il a pris tout ce qu'il y avait dans la banque.

小偷闯入银行了,他拿走了银行里所有东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit-elle, ce que vous avez fait est d’une démence sans exemple, et cette protection que vous m’avez accordée ressemble fort à une insulte.

“阁下,擅自闯入人家是有罪所说保护倒像是一种侮辱。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, une ou plusieurs balles, parties de la crête de la palissade, auraient jeté à terre quiconque se fût hasardé sur cette zone.

事实上,不论谁闯入“危险区”,只要栅栏后边放一两枪就可以把他打倒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là vous vous dites, mais qu'est ce qui se passe? Pourquoi t'es en train d'interrompre ta propre vidéo qui est super à regarder ?

可能们就会说了,发生了什么?怎么闯入自己画视频里?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis expliqué aussi la bizarre impression que j'avais d'être de trop, un peu comme un intrus. Pourtant, le journaliste s'est adressé à moi en souriant.

我明白了为什么我刚才会有那么奇怪感觉,仿佛我是个多余人,是个擅自闯入家伙。但是,那个记者微笑着跟我说话了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La Joconde a failli disparaître à jamais en 1911 lorsqu'un homme d'origine italienne s'est immiscé au musée du Louvre et l'a volée pour la rapatrier dans son pays.

1911年,一名意大利籍男子闯入卢浮宫博物馆,将蒙娜丽莎盗走带回本国,蒙娜丽莎几乎永远消失了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

S’ils avaient su, ils se seraient barricadés, parce qu’on doit toujours être sur l’œil avec les mendiants, des gens qui s’introduisent dans les appartements sous des prétextes, et qui filent en déménageant les objets précieux.

如果事先知道她是来借钱,他们会把门关得紧紧不让她进门。对于乞丐就该时时提防着,因为这些叫化子往往寻找借口闯入别人住宅,窃得一些珍贵物品就溜之大吉了。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


除邪, 除芯, 除锌浴, 除锈, 除锈的/防锈剂, 除锈剂, 除雪机, 除雪设备, 除芽, 除烟的(装置),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接