有奖纠错
| 划词

Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.

他送了一束除去玫瑰给她。

评价该例句:好评差评指正

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影勇气都没有,那就真的是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善环境最佳办法是从物体数量密集轨道区域除去物体。

评价该例句:好评差评指正

Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.

撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融金属表面形成杂质和所含氧化物工艺。

评价该例句:好评差评指正

Le produit attendu de l'exécution du contrat a été calculé sur la base du bénéfice total diminué du prix d'achat initial.

履约利益计算是将利润总额除去最初

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

二点需要记住是,除去濒临死亡经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。

评价该例句:好评差评指正

En République dominicaine, le bureau de pays du FNUAP et ses partenaires non gouvernementaux ont obtenu que des dispositions discriminatoires du projet de nouveau code pénal soient supprimées.

在多米尼加共和国,人口基金办事处和非政府组织伙伴成功地倡导了将歧视性规从提议新刑法中除去主张。

评价该例句:好评差评指正

M. Caruana (Ministre principal de Gibraltar) fait remarquer que si l'on fait abstraction de ses complications d'ordre historique et politique, la question de Gibraltar est en fait très simple.

Caruana先生(直布罗陀席部长)说,除去历史与政治复杂性,直布罗陀问题实际上是个很简单问题。

评价该例句:好评差评指正

Retirer au Royaume-Uni le pouvoir de légiférer dans les territoires serait un pas dans la direction de l'égalité, condition nécessaire pour qu'un territoire non autonome puisse être rayé de la liste établie par l'ONU.

除去联合王国在领土立法权力将是实现此种平等前奏,这本身是将领土从联合国非自治领土名单除去关键标准。

评价该例句:好评差评指正

Le parti baas au Liban avait décidé de se débarrasser de M. Hariri par tous les moyens possibles et de l'isoler puisque la tentative faite par le Président Lahoud pour l'éliminer de la scène politique avait échoué.

黎巴嫩复兴党决该利用一切可能方法除去哈里里先生并把他孤立起来,因为拉胡德总统试图把他赶出政治舞台努力失败了。

评价该例句:好评差评指正

Retirer au Royaume-Uni le pouvoir de légiférer dans les territoires serait un pas dans la direction de l'égalité, qui était une condition nécessaire pour qu'un territoire non autonome puisse être rayé de la liste établie par l'ONU.

除去联合王国在领土立法权力将是实现此种平等先驱,这本身是将领土从联合国非自治领土清单除去关键标准。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 peut sembler superflu mais il présente l'avantage de lever tout doute en soulignant que le paragraphe 1 s'applique aux violations des obligations internationales qui, étant donné leur importance pratique, sont énoncées par une règle de l'organisation internationale.

虽然可能似乎是多余,但2段除去对下列任何怀疑:上一段适用于鉴于此种义务实际重要性、由国际组织规则制订国际义务违背。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on a jugé qu'il était très important de préserver l'application des dispositions relatives à la protection du débiteur, qui figurent à la section II du chapitre IV (en supprimant leur exclusion dans la variante B de l'article 5).

基于这个理由,有人认为,保留适用四章二节所载债务人保护条(通过把们从5条变式B中除去方式)是最为重要

评价该例句:好评差评指正

Comme les Membres le savent bien, six jours à peine avant le tsunami, l'Assemblée générale avait décidé de retirer les Maldives de la liste des pays les moins avancés (PMA), essentiellement sur la base de ses performances dans le domaine du développement.

各位成员知道,就在海啸发生六天前,大会决把马尔代夫从最不发达国家名单中除去,这样做主要根据是我国发展成绩。

评价该例句:好评差评指正

Outre les discussions ciblées de l'année dernière, le Japon se félicite de l'efficacité de l'organisation mise en place cette année par les six Présidents de la présente session de la Conférence du désarmement, ainsi que des discussions concrètes et actives qui s'y sont ainsi déroulées.

除去年举行重点讨论之外,日本还对今年六主席倡议中提出有利组织框架以及在该框架下已进行具体而积极讨论表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Son arrestation par les services de sécurité militaire au siège de la télévision d'État où il s'était rendu pour s'exprimer, et son inculpation devant une juridiction militaire, avaient de toute évidence pour seul but d'éliminer de la scène politique algérienne l'un des principaux dirigeants d'un parti d'opposition.

军方之所以要逮捕正在国家电视总部解释立场Ali Benhadj先生并在军事法庭上提出起诉,其唯一目的就是要在阿尔及利亚政治舞台上除去反对党一个主要领导人。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont notamment consisté à former des groupes de femmes, de jeunes et d'enseignants dans les domaines suivants : la protection de l'environnement, la gestion des ressources en eau, les économies d'énergie, le curage des réservoirs et des nappes d'eau, le lombricompostage et la création de revenus dans le respect de l'environnement.

这涉及在下列领域培训妇女团体、青年和教师:环境保护、水资源管理、节约能源、水箱和水域除去泥沙、利用蠕虫制成堆肥、无害生态创造收入。

评价该例句:好评差评指正

En République-Unie de Tanzanie, des parlementaires et des membres d'organisations non gouvernementales qui avaient, avec l'appui du FNUAP, suivi une formation sur les questions relatives à l'égalité des sexes et aux droits en matière de procréation, ont réussi à faire supprimer une disposition législative prévoyant une peine d'emprisonnement pour les filles enceintes.

在坦桑尼亚联合共和国,在人口基金支持下接受了性别和生殖权利培训议员和非政府组织成功地倡导了该将判处怀孕女孩徒刑从法律中除去主张。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties sont convenus de prendre les mesures intérimaires, y compris les mesures unilatérales et la réalisation d'autres instruments bilatéraux, plurilatéraux et multilatéraux se renforçant mutuellement, en vue d'éliminer le rôle des armes nucléaires des doctrines en matière de sécurité et de contribuer à la réduction, puis à l'élimination des arsenaux nucléaires.

缔约国同意采取适当临时步骤,包括单方面措施和其他相互强化双边、复边、多边文书成果,从安全原理中除去核武器作用并进一步裁减和消除核子军火库。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'intersaison, pour une ouvrière qui est employée à un travail autre qu'un travail aux pièces, la longueur d'une journée de travail normal excluant tout le temps alloué pour les repas est de 6 heures par jour, sauf les samedis et les jours de vacances une fois qu'elle est entrée dans le 7e mois de grossesse.

在间作季节,女工怀孕进入7个月后,如从事非繁重工作,星期六或公休假日以外工作日,除去进餐休息允许时间外,正常工作日时间为每天6小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie, dentition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨

On va les mettre sur le papier absorbant, pour enlever l'excédent de graisse.

条放在吸油纸上,以除去多余油脂。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Donc là exactement pareil, on lui a enlevé le côté un peu noir.

除去略微发黑那部分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je vais enlever cette toute petite partie verte là, dégueulasse.

我要除去绿色部分,恶心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.

它们放在吸水纸上,以除去剩余油。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特痛苦,一种良心在除去痛苦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je retire mes épinards et je les égoutte pour enlever l'excédent d’eau, puis je recommence l'opération.

倒出菠菜,它沥干,以除去多余水分,我再重新开始这一步。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je vais le poser sur mon papier absorbant pour enlever tout l'excédent de l'huile !

鱼放在吸油纸上,以除去多余油!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On enlève la tige, devant et derrière.

除去茎。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Tout est prêt et on a plus qu'à décanter les légumes et passer au dressage de cette magnifique assiette.

所有食物都准备好了,我们只需除去蔬菜中小颗粒,盘就可以啦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je viens couper ma tomate en deux, je fais un petit triangle pour enlever la partie vraiment dure

西红柿切成两半,我划一个三角形,以除去很硬那部分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

N'hésitez pas à travailler la pâte comme ça entre vos doigts, à bien enlever tous les morceaux.

别犹豫用手指来揉面团,除去手上面粉块。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je viens tapoter pour enlever tout l'excédent de farine.

轻轻拍打,以除去多余面粉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On va mettre un petit peu de sopalin pour enlever l'excédent de matière grasse

放上吸油纸,以除去多余油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

J'enlève l'excédent de farine et je les plonge dans les oeufs.

除去多余面粉,浸入鸡蛋中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Après il y aura plus qu’à le passer à la passoire pour enlever tout l'excédent de pépins.

只需要它通过漏勺除去多余草莓籽就行了。

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Si tu enlèves 2021, l'année folle, tu en as plus que 60.

除去疯狂2021年,总数还超过60个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En enlevant la marge du distributeur, les prix sont-ils identiques dans toutes les stations?

- 除去经销商利润,所有站点价格是否相同?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Là ce que je vous recommande de faire c'est de débarrasser le tout sur du papier absorbant pour éliminer l'excédent d'eau.

现在我建议你们,西葫芦丝放到吸水纸上,以便除去多余水分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Les épinards je vais les passer au chinois pour retirer l'excès de liquide.

将菠菜通过小漏勺,以除去多余液体。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Qu'on ôte l'exaltation nerveuse, la fantaisie de l'esprit, l'émotion de la minute, il me restera peu.

讓我們除去緊張興奮,頭腦幻想,那一刻情緒,我將所剩無幾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端