有奖纠错
| 划词

Le médecin lui a recommandé de manger des légumes, à l'exclusion des féculents.

医生嘱咐他吃蔬菜,含淀粉除外

评价该例句:好评差评指正

Unidroit estime cependant qu'une exclusion limitée, rédigée avec soin, serait une meilleure approche.

然而,统法社认为,认一则范围很窄除外条款不失为一种较好做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外收集物由《国际约定》处理。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度除外情形颁布这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à cette règle sont énoncées aux alinéas a) et b).

(a)和(b)项载有本条规则除外情况。

评价该例句:好评差评指正

Font exception les écoles situées dans l'intérieur du pays, qui manquent habituellement d'installations appropriées.

内地学校除外,因为那里通常缺乏地。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères (sauf ceux qui viennent d'être créés) ont des services linguistiques.

各部(正在组建除外)都设有语言部门。

评价该例句:好评差评指正

Interdire le transfert de MAMAP dont l'emploi est interdit, sauf à des fins de destruction.

禁止转让禁用非杀伤人员地雷,为销毁目的进行转让除外

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.

这就意味着,可能同时有明文规定情形条文和明文规定除外情形条文。

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及除外情形没有与定义放在一

评价该例句:好评差评指正

De telles zones existeront toujours, même si l'on inclut des définitions plus poussées des exclusions.

有关除外情形进一步定义,此类区域也总是存在

评价该例句:好评差评指正

L'application de la clause d'exclusion a également été examinée dans des forums internationaux.

此外还在国际论坛上讨论除外责任条款适用问题。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.

对这几条除外规定应当为数有限,并应在法律中加以明确说明。

评价该例句:好评差评指正

Le recours excessif à cette exception pourrait être source d'abus, notamment de corruption et de favoritisme.

对该除外规定过分用可能会给滥用行为、包括腐败和偏袒创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte et en reconnaissant les cas particuliers des monopoles naturels, certains accords contiennent aussi des exclusions spécifiques.

在上述情况以及认识到自然独占特殊情况下,其中一些协定还载有具体除外条款。

评价该例句:好评差评指正

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或组织全面停业清理情况除外

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que les transferts soient approuvés, à l'exception de ceux qui sont indiqués ci-dessous.

咨询委员会建议核准关于调动建议,但下文说明情况除外

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations relatives à la priorité s'appliquent également (sous réserve des dispositions des recommandations 176 à 182).

关于优先权建议同样适用(但建议176-182规定除外)。

评价该例句:好评差评指正

Les Règles de La Haye-Visby (alinéas a) à q) de l'article IV-2) contiennent une telle liste d'exceptions.

在《海牙-维斯比规则》中,第四条r.2(a)-(q)项举了相关除外情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne, coccygotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Lucifer, c'est-à-dire les mots qui finissent en L, C, F et R.

lucifer,也就是母lcfr结尾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Interdiction de prélèvement également pour l'arrosage des golfs, sauf en cas d'utilisation des eaux usées.

- 禁止为高尔夫球场浇水取水,但使用废水情况

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un régulateur du réseau des cheminées est chargé de surveiller tous les feux de Poudlard – sauf le mien, bien entendu.

一位飞路网管理员会始终监视霍格沃茨里一处炉火——当然了,我炉火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Laver sa voiture est interdit, sauf dans les stations équipées d'un système de recyclage de l'eau.

禁止洗车,配备水循环系统车站

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Le chef de l'OMS précise que le risque mondial est pour l'instant plutôt modéré, à part en Europe, où il est élevé.

世卫组织负责人指出,目前全球风险相当温和,但欧洲,那里风险很高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils arboraient de grandes étoiles rouges et lumineuses sur leurs chapeaux, sauf Hagrid qui les portait au dos de son gilet en peau de taupe.

他们帽子上都缀有闪光大红星星,只有海格,他红星在厚绒布背心背后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Entre 25 et 30 euros de plus par mois pour tous les salariés, sauf ceux qui ont déjà bénéficié de la hausse du Smic.

- 所有员工加 25 至 30 欧元,已受益于最低工资员工

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Conjuguer au présent de l'indicatif, les verbes du premier groupe comme " chanter" , concerne le " e" de la terminaison de l'infinitif, sauf pour le " nous" .

直陈式现在时变位,第一组动词,如 " chanter " 需要在不定式结尾处加上 " e" ,但 " nous " 变位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

En France, il faut 80 jours en moyenne pour vendre son bien, selon un réseau d'agences immobilières, sauf dans les grandes villes, où la demande est souvent supérieure à l'offre.

- 在法国,出售房产平均需要 80 天,根据房地产中介网络,大城市,那里需求经常超过供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9合集

Le nouveau président du Comité international olympique (CIO) Thomas Bach a déclaré qu'il allait renoncer à quasiment toutes ses activités professionnelles, mise à part une jugée compatible avec ses nouvelles fonctions.

国际奥委会(IOC)新任主席托马斯·巴赫宣布,他将放弃几乎所有职业活动,但被认为符合其新职责活动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端