Les mêmes limites et contraintes nous ont toutefois poussés à de plus grandes réalisations encore.
这种局限和限制反而

们取得了更大
成就。
La promotion d'un suivi soutenu et intégré des conférences demeure certes au centre de l'effort de coordination du système, mais on entre aujourd'hui dans une nouvelle phase de la coopération interinstitutions, déclenchée par les impératifs de la mondialisation.
尽管促进这些会议后持续和综合
后续行动仍然是联合国系统协调努
重心,但是,由于全球化
最高任务

,现在已经出现了机构间合作
新阶段。
Par ailleurs, un appel à propositions de communautés de compétences a été entendu et plusieurs initiatives de partenariats de grande envergure sous l'égide de l'Alliance mondiale ont été lancées pour exploiter des ressources en commun et pour stimuler une action bien visible dans les quatre domaines prioritaires de l'Alliance.
此外,呼吁成立主题专家社区
建议得到积极回应,还在全球联盟总括方案下建立起若干龙头伙伴倡议,利用共同资源
信息和通信技术发展全球联盟四个重点领域
显著行动。
En tant que réseau de réseaux, l'Alliance mondiale devrait s'acquitter de sa mission en offrant un forum et une tribune mondiaux multipartites pour le dialogue et la promotion intersectoriels et en étant le catalyseur de partenariats et de réseaux régionaux orientés vers l'action et faisant intervenir plusieurs parties prenantes sous son égide.
预料信息和通信技术发展全球联盟这一网络
网络将通过提供包容广泛
、多方利益攸关者全球论坛和跨部门政
对话和宣传平台努
完成任务规定,
多方利益攸关者、侧重行动
伙伴关系和联盟总括方案促成
区域网络。
Depuis la session de fond du Conseil économique et social tenue l'été dernier, le Groupe consultatif spécial pour le Burundi poursuit ses travaux, conforté et motivé par l'évaluation positive dont il a fait l'objet de la part du Conseil, mais attentif à prendre dûment en considération les propositions tendant à accroître son efficacité.
自从去年夏天经济及社会理事会实质性会议以来,在理事会积极评价
鼓舞和
下,布隆迪问题特设咨询小组再接再励展开工作,同时充分考虑到理事会提出
建议,努
提高了工作效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。