1.Une troisième proposition, formulée par une délégation gouvernementale, consistait à remplacer la virgule entre le mot «terres» et les mots «à leurs territoires» par le mot «ou».
2.Le représentant de l'Argentine préférait que les termes «à leurs terres, à leurs territoires» soient séparés par le mot «ou» au lieu de la virgule qui figurait dans le texte actuel.
3.Par exemple, dans l'Affaire du vapeur «Wimbledon», le Japon, qui n'avait pas d'intérêt économique dans la traversée en cause, n'a demandé qu'une déclaration, tandis que la France, dont le national avait supporté le préjudice, a demandé et obtenu des dommages-intérêts.
4.J'aimerais simplement appeler l'attention sur un autre point que j'ai noté, à savoir la volonté de coopérer afin d'engager un dialogue et de négocier l'élimination des armes de destruction massive et je pense qu'aucune virgule n'a été ajoutée après le mot terrorisme.
5.Il attire l'attention sur les révisions suivantes à apporter au texte anglais : au paragraphe 7 c), il faut placer une virgule après « customs »; au paragraphe 7 p), il faut remplacer « foreign occupation and ethnic » par « foreign occupation, ethnic »; et dans les paragraphes 11 et 18, il faut remplacer « factors » par « information ».
6.Au premier alinéa du paragraphe 4, les mots « d'interlocuteurs responsables de » seront ajoutés après « réseau mondial »; au deuxième alinéa du paragraphe 4, une virgule et les mots « dispositifs et institutions » seront ajoutés après « activités»; les mots « élaborés par les organisations internationales qui sont » seront supprimés du cinquième alinéa du paragraphe 4.