有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

让这场辩论成为每年捶胸顿足表示愤怒但却产生任何明显仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.

话音刚落,达达尼昂举手顿足,气势咄人,吓得受伤者站起身来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se plaignait, les poings serrés. Nom de Dieu ! sa pauvre mère qu’il aimait tant, la voilà qui était partie !

拳,捶胸顿足地埋怨自己,老天啊!他可怜的母亲平素样爱他,现在就这样匆匆离去!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, lorsqu’il fut bien sûr qu’ils n’étaient plus ensemble, il marcha de nouveau, il poussa très loin sur la route de Marchiennes, piétinant, ne songeant à rien, trop étouffé et trop triste pour s’enfermer dans une chambre.

当他确信他们已在一起以后,才慢慢地走了。他在通向马西恩纳的公路上走出了很远,脑子里什么也想,只是时而轻轻顿足。他心里憋闷得很,难受得厉害,根本无法呆在屋子里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接