The boys listened breathlessly as the sailor detailed the story of the shipwreck.
水手详述沉船的故事时,孩。
He dashed in breathlessly.
他上气不接下气地猛冲进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Did you get them? ” Hermione asked breathlessly.
“弄到了吗?”赫敏屏住呼吸问。
" What does it say? " Hermione asked breathlessly.
“那上面怎么说?”赫敏屏住呼吸问。
The weather was breathlessly hot, there was thunder in the air.
天气热得叫人透不过气来,有了雷声。
" Where does this tunnel come out? " Hermione asked breathlessly from behind him.
“这条地道出口在哪里呀? ”赫敏在哈利身后气都喘不过来地问。
" We woke up and didn't know where you were! " she said breathlessly.
“我们一醒来就找不到你了!”她气喘吁吁地说完。
'Miss Cathy, 'I said breathlessly, 'we must go home. Your father will be getting worried.
“凯茜小姐,”我喘着粗气说道,“我们得回家了。你父亲会开始担心了。”
'Hello! ' I interrupted breathlessly. 'Look here—this isn't Mr. Gatsby. Mr. Gatsby's dead.'
“喂!喂!”我上气不接下气地打断了他的话,“你听我说——我不是先生。先生死了。”
There I was at Lily's dance recital, breathlessly anticipating my baby's first-ever ballet solo.
我去看莉莉的舞蹈演出,屏住呼吸期待我宝贝女儿的首次芭蕾独舞。
Seven days, eight days, nine days, they were halfway across, and excitement had begun to run breathlessly high.
七天,八天,九天——他们已经走了一半时间,他们兴奋得上气不接下气。
SHARON comes up for air and props herself against the side of the pool, breathlessly and strangely happy.
莎伦浮出水而换气并倚靠在水池边,气喘吁吁,露出一副令人费解的兴奋的表情。
As soon as the doctor arrived, he ran breathlessly into the house and burst into the room without knocking.
医生一赶到就上气不接下气地跑到房子里,顾不得敲门便冲进了屋。
“You know what this means? ” he finished breathlessly.
“你知道这意味着仟么吗?”最后,他屏住呼吸说道。
" So do I! " said Hermione breathlessly.
“我也是!”赫敏屏住呼吸说道。
“You know how many subjects I'm taking, ” said Hermione breathlessly.
“你知道我要上多少课。”赫敏喘不过气似的说。
" What do you mean? " asked Hermione breathlessly.
“什么意思?”赫敏屏住呼吸问。
" Thank you. Harry Potter, thank you, " said Dobby breathlessly, rubbing his head.
“谢谢你,哈利·波特,谢谢你。”多上气不接下气地说,用手揉着前额。
" Please—er—sir—" said Parvati breathlessly, raising her hand, " —why not? "
“请问——呃——先生——”帕瓦蒂屏住呼吸,举起手说,“——为什么呢?”
" Sturgis Podmore—" said Hermione breathlessly, " arrested for trying to get through a door! "
“斯多吉波德摩,”赫敏透不过气地说,“因企图闯入魔法部的一扇门而被捕。”
" It was Ron, all Ron's idea! " said Hermione breathlessly.
“是罗恩,这都是罗恩的主意!”赫敏激动得气喘吁吁。
" It was Ron, all Ron's idea! " said Hermione breathlessly. " Wasn't it absolutely brilliant? "
是罗恩,全是罗恩的主意!" 赫敏喘着气说," 这难道不是天才的想法吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释