有奖纠错
| 划词
Osmosis-消化

1.These bacteria are called early colonizers, and they attach to the surfaces using bacterial surface proteins called adhesins.

这些细菌叫做早期定植菌,它们可以通过一种叫做黏附素细菌表面蛋白黏附在薄膜表面。

「Osmosis-消化」评价该例句:好评差评指正
双语版 TED-Ed 演讲精选

2.Despite initial reluctance, colonizers eventually began cultivating — and popping — corn.

虽然一开始不情不愿,殖民者最终还是开始培育,也开始“爆”玉米了。

「双语版 TED-Ed 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Crash Course 疫情科学篇

3.And sometimes, when a natural outbreak occurred, colonizers weaponized them by deliberately not helping those affected.

有时,当疫情自然爆发时,殖民者故意不帮助受感染人,从而将疫情武器化。

「Crash Course 疫情科学篇」评价该例句:好评差评指正
猛犸象进城记-野性新世界

4.And with these colonizers came an animal that hadn't been seen here for thousands of years.

随着这些殖民者到来,北美大陆也迎来了一个新物种,这个物种在北美大陆过去历史中从未现。

「猛犸象进城记-野性新世界」评价该例句:好评差评指正
精选英语

5.The drink eventually made its way to America via British colonizers who docked in New York City.

啡最终通过定居在后来纽约市英国殖民者传入了美国。

「精选英语」评价该例句:好评差评指正
戏剧速成小课堂

6.As you remember from our episode on Sor Juana, performance in the Americas doesn't begin with colonizers.

正如我们在索尔·胡安娜那一集讲到 美洲戏剧表演并不是殖民者们引进来

「戏剧速成小课堂」评价该例句:好评差评指正
Crash Course 疫情科学篇

7.Though efforts were made by some colonizers to help them, mostly they looked to protect themselves.

尽管一些殖民者努力帮助他们,但大多数情况下,他们还是想保护自己。

「Crash Course 疫情科学篇」评价该例句:好评差评指正
VOA慢速英语_科技

8.The arrival of European colonizers in the 18th century destroyed the remaining populations around the island of Tasmania.

18世纪欧洲殖民者到来摧毁了塔斯马尼亚岛周围剩余人口。

「VOA慢速英语_科技」评价该例句:好评差评指正
双语版 TED-Ed 演讲精选

9.The seeds of this conflict were planted a century earlier, first when German and later Belgian colonizers arrived in the country.

这场冲突种子早在一个世纪前就埋下了,最早是德国殖民者,后来是比利时殖民者来到了这个国家。

「双语版 TED-Ed 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
双语版 TED-Ed 演讲精选

10.First used by colonizers to dehumanize indigenous people, it has since been applied to anyone who eats human flesh.

这个词首先被殖民者用来称呼非人化土著人民,后来被应用于称呼任何吃人肉人。

「双语版 TED-Ed 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
双语版 TED-Ed 演讲精选

11.In the 1500s, Spanish colonizers brought wild boar to the area, which quickly multiplied and uprooted the wetlands.

16 世纪,西班牙殖民者将野猪带入当地,野猪迅速繁殖,并摧毁了湿地。

「双语版 TED-Ed 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
问答进行中

12.The primary colonizer tends to influence the limitation length of their colonies.

主要殖民者往往会影响其殖民地长度限制。机翻

「问答进行中」评价该例句:好评差评指正
BBC 听力 20149月合集

13.Spain has returned to Colombia nearly 700 indigenous artefacts produced before the arrival of the Spanish colonizers in the 16th century.

西班牙向哥伦比亚归还了近700件西班牙殖民者16世纪抵达哥伦比亚之前生产土著人工制品。

「BBC 听力 20149月合集」评价该例句:好评差评指正
双语版 TED-Ed 演讲精选

14.By the time European colonizers arrived in the late 1400s, Indigenous American people were preparing and eating corn in myriad manners.

在欧洲殖民者于 15 世纪后期抵达之时,美洲土著已经能花式烹制、食用玉米了。

「双语版 TED-Ed 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed(视频版)

15.In the 1600s, European colonizers destabilized this region.

在 1600 代,欧洲殖民者破坏了该地区稳定。机翻

「TED-Ed(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Geologic | 地理地质类科普

16.Others know it as Victoria Falls, the name given by the British colonizers of the area.

其他人知道它是维多利亚瀑布,这 是该地区英国殖民者给它起名字。

「Geologic | 地理地质类科普」评价该例句:好评差评指正
世界史 Crash Course

17.But ultimately, whether the colonizer is a business enterprise or a political one, the complicated legacy of imperialism survives.

但最终,无论殖民者是一家商业企业还是一家政治企业,帝国主义复杂遗留问题依然存在。机翻

「世界史 Crash Course」评价该例句:好评差评指正
Vox 观点

18.In the 16th century, European colonizers poured into Central and South America bringing with them soldiers, disease, and plans to conquer it.

16世纪,欧洲殖民者涌入中美洲和南美洲,带来了士兵、疾病和征服它计划。

「Vox 观点」评价该例句:好评差评指正
VOA Special 20215月合集

19.Over the next three centuries, colonizers stole the land from Indigenous peoples and made them work it, taking the wealth for themselves.

在接下来三个世纪里,殖民者从土著人手中偷走了这片土地,让他们劳作,并将财富据为己有。

「VOA Special 20215月合集」评价该例句:好评差评指正
华研专八听力

20.So the imposition of English as the one language of administration helped maintain the colonizers' control and power.

因此,将英语作为行政管理一种语言有助于维持殖民者控制和权力。

「华研专八听力」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortile, cortili, cortin, cortina, cortine, cortinellin, cortisol, cortisone, Corton, cortone,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接