In despite of full fitout,she coulnot persuade herself from tense nerves.
尽管做了充分准备,她还是紧张。
Despite increasing physical frailty, he continued to write stories.
尽管身体虛弱,他仍继续写小说。
Unemployment was high despite the gains of the civil rights movement.
尽管民权运动有所进展, 失业率仍很高。
Despite their valiant efforts, they were unable to save the child’s life.
他们虽很勇敢地努力抢救, 却没能救回小孩生命。
We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有什么困难, 我们一定会胜利。
Despite Mac's slight swayback, the Freshcorns thought he looked quite dignified.
在弗莱斯康夫妇眼里,麦克除了背部有些凹陷外,透着一股高贵气质。
Despite his position, he has an unassuming personality.
虽有地位, 但他为人谦逊。
Despite her fame she remained the modest, unassuming person she had been as a student.
尽管有名,她仍是一个廉逊,不摆架子人,就象她以前当学生时那样。
Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something.
尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。
Despite the fact that skeletons seem mischievous or imbecilic, they are nothing to scoff at.
尽管骷髅怪看起滑稽笨拙,但如果以此嘲笑他们那就错了。
Despite his misfortunes, his faith and optimism remained intact.
虽他遭到一连串不幸, 他和乐观丝毫未减。
Despite everything that happened in the interim, they remained good friends.
尽管在此间发生了许多事,他们一直是好朋友。
Despite the obvious setbacks, it’s not all doom and gloom for the England team.
尽管明显受挫, 但对英格兰队说并非前途无望。
I had to acquiesce in her decision despite my private opinion.
我不得不默认她决定,尽管我有我自己看法。
They achieved some victories despite these setbacks.
尽管受到这些挫折, 他们还是取得了一些胜利。
The pilot homed in by means of radar, despite the poor visibility.
尽管能见度极差, 飞机由雷达导航返航了。
Despite her scruffy clothes, there was an air of sophistication about her.
尽管她衣衫褴褛,但神态老练世故。
There has been an overall growth in population,despite some draconian efforts to contain it.
尽管有严厉遏制措施,人口还是在全面增长。
Despite efforts to eradicate it, corruption persists,though it doesn't accelerate.
尽管人们努力想根除腐败,但腐败现象仍存在着,虽没有恶化。
Despite their protestation, they were glad to accept our help.
尽管他们严肃地表明了态度,但他们仍乐于接受我们援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They could not do it, despite their best endeavours.
他们了最大努力,但还是做不成功。
Despite of all of this, generally speaking, homosexuals are not living a carefree life.
如此,目前同性恋群体生活环境总体上仍不轻松。
Despite all the layers, the suit is flexible, allowing free movement so we can work.
有所有这些层,宇航服是有灵活性,允许自由运动,所以我们能够工作。
Accept disappointment and learn to persevere, to pursue your dreams despite pitfalls.
接受挫败并学会坚持,不畏风险地追梦想。
Despite lower gas prices and lower unemployment recently, retail sales have lagged.
最近油价降低, 失业率低迷造成零售业销售滞后。
Despite I deep love of chess, lasers and aerosol disinfectant, I must forfeit.
虽然我非常喜欢象棋,激光和空气清新剂,但我不得不放弃。
Despite its oil wealth, Russia is increasingly reliant on the West.
有着石油财富, 俄罗斯却越来越依赖西方。
Despite this setback, she stated that she would continue singing.
遇上这样挫折,但是她称她要继续唱歌。
Despite the opposition from his family, he remained resolute in his decision.
他不顾家里反对,依然坚持自己决定。
Despite this growing list of grievances on both sides, the two countries need each other.
美沙双方怨气都不断增加,但还是需要对方。
Despite its reputation for hi-tech wizardry, Japan can be stubbornly analogue.
日本以其高科技上非凡成就而闻名,它固执程度可以与之类比。
The worst-hit exchanges have dropped by 9%, despite concerted action by central banks.
受冲击最严重交易所下跌了9%,各国央行共同采取了行动。
Well, despite the yummy bagels and palpable tension...I got pants needed to be altered.
有美味面包,与浓厚紧张气氛… … 我要去改裤子了。
Despite its weighty importance, the dollar bill actually weighs little.
美钞很重要,但它实际上并不重。
Despite that devastation, only one death has been attributed to the eruption.
造成了如此大破坏,但只有一人死于火山喷发。
Rescue efforts continued Sunday despite rainy weather.
周日下起了雨,但是救援工作还在继续。
I am determined to be happy despite your scolding! '
批评我,我还是下决心要快快乐乐。”
Despite a purported ceasefire, renewed violence broke out in eastern Ukraine.
虽有停火协议在先,但在乌克兰东部又发生了暴力事件。
In fact, despite the demographic shift, retail spending on the holiday appears to be rising.
事实上,人口结构发生了变化,但节日期间零售支出似乎在上升。
You will do it despite the difficulties involved.
困难重重,还是会做到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释