1.And Sara did so, and did not smile, even when she found that " le fils" meant " the son, " and " le frere" meant " the brother" .
萨拉照做了,没有笑,即使她发现“le fils”是“儿”思,“le frere”是“兄弟”思。机翻
2." Shall we see you this evening, mon frere" ?
“我们今晚见吗,我朋友”?机翻
3.What are you holding, mon frere?
你拿什么牌 伙计?
4.That's not very comforting, mon frere.
这可没法让人 先生。
5.French speakers used to trill their Rs with the tongue, but it moved to the uvula at the back of the throat, as in frere.
讲法语人过去常常用舌头颤音,但它移动到喉咙后部悬雍垂,就像在 frere 中一样。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释