But the number of pilgrims in the hajj can make the event risky.
但是大量朝圣者聚集让该得十分危险。
It also could have an effect on millions more with plans during the holy month of Ramadan and the hajj.
这还可能对计划在神圣的斋月期间前往麦加朝圣的数百万人造成影响。
Saudi Arabia says only immunized people as it put it will be granted permits to go on the hajj pilgrimage to mecca.
沙特阿拉伯表示,只有接种疫苗的人才能获准前往麦加朝圣。
An unidentified Pakistani woman took to Facebook in February to write about the repeated sexual harassment she encountered while on the hajj in Mecca.
今年二月,一位匿名的巴基斯坦女性在Facebook上讲述了她在去麦加朝圣途中遭受多次性侵的。
Egyptian-American feminist Mona Eltahawy set the hashtag in motion by sharing her own experience of sexual assault on the hajj at the age of 15.
通分享自己15岁朝圣被性侵的,美国的埃及裔女性主义者Mona Eltahawy发起了这一话题。
And Health officials admit they are worried about the timing of this, next month more than 2 million Muslims from all around the world will gather in Saudi for the annual hajj pilgrimage.
卫生官员承认说,他们对疫情爆发的间非常担心,下个月,全球将会有超200万人来到沙特,参加一年一度的麦加朝圣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释