He's not known as an immigration hardliner.
不是移民硬派。
The first is his own hardliners, who detest the nuclear deal and have been pressing him to act.
第一个是的硬派,们憎恨核协议,一直在敦促采取行动。
At the same time, hardliners will try to oppose such changes.
同时,硬派会继续反对这类改革措施。
OK - so a lot of hardliners, a lot of familiar names and faces.
好,有很多硬派,很多熟悉的名字和面孔。
And the hardliners on both sides don't like each other very much.
两边的硬派份子都不是很喜欢彼此。
President Trump has named the hardliner John Bolton as his third new national security adviser in just 14 months.
特朗普总统指定硬派约翰·博尔顿为短短14个月内的第三任国家安全问。
It should aim sanctions at hardliners rather than the country as a whole.
制裁的对象应该是硬派,而非整个国家。
Sadjadpour says the hardliners want to undercut Iran's more moderate president.
萨迪加布表,硬派想削弱伊朗较温和总统的力量。
Many of Abdullah's reformers have been shifted; and a host of hardliners are back.
阿卜杜拉国王旗下的改革派大多已经被调离,一大群硬派回归。
There are people who are hardliners on certain issues but would be open to economic reforms.
在伊朗很难去区分。们可能会在特定问题上比较硬,但是却对经济改革持开放态度。
An adviser to Mr. Rouhani said the voter revealed a big shift from hardliners to moderates.
鲁哈尼问表,硬派到改革派,支持率发生了翻天覆地的变化。
Both have hardliners and both are very sensitive about selling that deal if they get one.
双方都有硬派,双方都对可能达成的协议很敏感。
Iran's centrifuges can produce a bomb faster than sanctions can topple the regime, goes the logic of hardliners.
硬派的逻辑是,伊朗的离心机制造核弹的速度比制裁推翻政权的速度还要快。
Yet communist hardliners still condemned the book as decadent; Wolf was accused of portraying industrial workers in a negative light.
但共产主义的硬派分子仍然批评该书是颓废的文字;们指责沃尔夫以负面的角度描写工人。
And, he has long been a hardliner on illegal immigration.
而且,在非法移民的问题上也一直是硬派。
Analysts expect hardliners in Tehran, Washington, Israel and elsewhere to be sharpening their knives as negotiations resume some time next month.
分析人士预计,谈判在下个月重启时,德黑兰、华盛顿、以色列和其地方的硬派将会摩拳擦掌准备采取行动。
They would decide whether hardliners or moderate forces backing President Hassan Rouhani will control the legislature. World news from the BBC.
对于谁将“掌控”议会,将会在硬派和总统罗哈尼结盟的温和派之间产生。BBC全球新闻。
Hardliners still chanting death to America at Friday prayers, even though Iran's supreme leader recently tried to tone down the rhetoric.
尽管伊朗最高领导人最近试图缓和言辞,硬派仍然在周五的祈祷中高呼美国去死。
Some analysts say Simone Gbagbo was the real hardliner, preventing her husband from relinquishing power.
有分析家称西蒙·巴博是真正的硬派,她阻扰丈夫放弃权力。
Hardliners in Tehran and Washington D.C. will try to sabotage any agreement. Both see no reason to dilute their mutual suspicion.”
德黑兰和华盛顿的硬派们试图破坏任何协议,双方都无法化解相互之间的怀疑。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释