The politician carried his hearers away with his speech.
那个政治染了听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ten hearers only were now left, among them honest Passepartout, who was listening with all his ears.
现在只剩下十位听众了。路路通就是其中一位。个老实小伙子倒是一心一意地听着长老说教。
His tone of authority evidently subjugated his hearers.
他权威语气显然征服了他听众。
He saw that she had thoroughly arrested her hearers.
他看到她已经彻底逮捕了她听众。
This gallantry was not much to the taste of some of his hearers; but Mrs. Bennet quarreled with no compliments.
他承话,人家真不大爱听,只有班纳特太太,没有哪句恭维话听不下去。
His hearers could not cough or look aside without loss.
他听众无法咳嗽或看向一边而不感到失落。
The opening roused his hearer's attention.
开口引起了听众注意。
We have something in mind, yet convey something else to our hearers.
我们有一想法, 但向我们听众传达了一其他东西。
The connection between the spoken word and the word as it reaches the hearer is causal.
口语和到达听词之间联系是因果关系。
That belonged rather to the hearer, for Marianne listened with horror, and cried excessively.
——那更像是听问题,因为玛丽安听了惊恐万分,并放声大哭。
But the seers of visions and the hearers of revelations are not always criminals.
但看到异象和听到启示人并不总是罪犯。
In the field of religion, the world cries out for the clergyman who can teach his hearers the true science of abundant life.
我们知道,在宗教世界当中,牧师肩负着拯救、启示全世界重任。他通过布道,向听众传递生活真谛。
Thus speech is a means of producing in our hearers the images which are in us.
因此,言语是一种在我们听众中产生我们心中形象手段。
Either his hearers were not sincere, or else they had less power to aid him than they boasted.
要么他听众并不真诚, 要么他们帮助他能力不如他们吹嘘那么大。
This sinewy, hairy hand, the finger, hoarse voice, flashing eyes, all produced a strong impression on his hearers.
强壮多毛手,手指,沙哑声音,闪烁眼睛,无一不给听众留下了深刻印象。
Very sweetly and simply was this said, but it was curious to see how differently the various hearers received it.
话说得非常甜蜜和简单,但很想知道不同听众接受方式有何不同。
" Well, it's easy enough, if you know how, " asserted Cap'n Bill, so carelessly that it greatly impressed his hearers.
“好吧,很容易,如果你知道怎么做话, ” Cap'n Bill 如此粗心地断言, 给他听众留下了深刻印象。
Short of the motives that inspired them, how clearly Lenormand's hearers now perceived the sequence of acts performed on that tragic morning!
除了激励他们动机之外,勒诺曼德听众现在多么清楚地认识到在那个悲惨早晨发生一系列行为!
There was a propriety, not to say a dignity in these words, that made the hearers yet more quiet and attentive.
话中有一种礼节, 更不用说尊严了, 使听众更加安静和专注。
But what it conveyed to his hearers was: 'Is it possible that any facet of Toby Tullis's life has remained unpublicised'?
但它向他听众传达是:“托比·图利斯生活任何方面是否有可能一直未公开” ?
His hearers could not rest until they had told one another of what each knew better than he could tell or hear.
直到他听众们互相讲述了他们所知道比他能说或听到还要多事情,他才会安心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释