You couldn’t be so heartless as to disown him.
你不能那么没,认都不认。
The heartless witch cast a spell on the poor little girl.
狠的女苦无助的小女孩施了妖术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hey, it was very moving. You're just heartless!
嘿,那很令人感动 你真是没心肝!
Everybody knew how cold and heartless she was.
大家都知道思嘉为人多么冷酷,多么无情。
As it stares " cyborgs" into you with heartless " mechaneyes" .
尤其是当它用无情“机械眼”盯着你看时候。
War makes for bitter men, heartless and savage men.
战争使人变得冷酷无情和野蛮。
To remind everyone how heartless and manipulative she was.
告诉大家她是一个多么冷酷无情人。
A) forced labour, b) metal man, or c) heartless thing?
是 A. 被强迫劳力,B.金属人,还是 C. 没有心东西?
But you just said it was heartless to eat muffins.
但你刚刚不是说吃松饼没心没肺吗?
" What is gay and innocent and heartless? I do wish I were gay and innocent and heartless" .
" 什么是快乐、天真、没心没肺? 我真希望我是快乐、天真、没心没肺。"
He says, war makes for bitter men, heartless and savage men.
他说战争使人变得冷酷无情和野蛮。
Phileas Fogg, though brave and gallant, must be, he thought, quite heartless.
而斐利亚·福克心里显然是只想到英勇果敢地,而不是深情脉脉地尽自己义务。
Now, do we have any cash for our heartless Armenian landlord?
我们有钱来应付来自亚美尼亚无情房东吗?
A) forced labour b) metal man c) heartless thing And I said a) forced labour.
是 A. 被强迫劳力,B.金属人,还是 C. 没有心东西?我说是 A. 被强迫劳力。
Aya, cold heartless man! Just horrible! That was actually one of the easier ones.Really?
好狠心男人啊 多可怕啊 那个还算是说客气 真啊?
But that doesn't prevent the fact that Charles Strickland is a heartless beast.
“但这丝毫也改变不了查理斯·思特里克兰德心肠冷酷事实。”
Sanctuary cities put innocent Americans at the mercy of hardened criminals and heartless drug dealers.
避难所城市令无辜美国人被心狠罪犯和无情贩毒者支配。
People shouldn't be heartless, people should love and give and, but sometimes it just backfires.
人们不应该是无情,人们应该去爱和给予,但有时只会适得其反。
Philip Morris was pilloried in the press and they issued an apology for this heartless calculation.
菲利普·莫里斯公司遭到媒体谴责,他们为这项冷血计算公开道歉。
Mr Sillitoe was feted in the Soviet Union, but carried back an image of heartless chaos.
苏联曾热情款待过西氏,可他回想却是那无情混乱。
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless?
你以为,我会因为贫穷、卑微、样貌平平、身材矮小,就没有灵魂,没有真心吗?
Harry did not say anything to this; it was quite true, but he felt heartless saying it.
哈利什么都没说;她说相当正确,但他觉得没有勇气说出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释