有奖纠错
| 划词
少年维特之烦恼

But I feel that God does not grant sunshine or rain to our importunate entreaties.

但我觉得上帝并没有为我们苦苦哀求赐予阳光或雨水。

评价该例句:好评差评指正
华盛顿广场

And, indeed, this was almost the effect of the poor lady's too importunate interest in his situation.

事实上,这几乎是这位可怜的女士对他的处境过于关心的结果。

评价该例句:好评差评指正
复活

The angry pianist herself evidently wished to reprimand the importunate visitor who came at such a late hour.

愤怒的钢琴家本人显然想训斥这么晚才来的烦人的客人。

评价该例句:好评差评指正

He was not trying to evade an importunate claim; he was honestly and contritely struggling between opposing duties.

他并没有试图回避一个令人不解的主张。他诚实地在对立的职责之挣扎。

评价该例句:好评差评指正
牛虻(原版)

There was nothing to think or trouble about; an importunate and useless consciousness to get rid of—and nothing more.

没有什么可想或烦恼的;一种需要摆脱的顽固无用的意识——仅此已。

评价该例句:好评差评指正
红字

" They mostly do, " said the clergyman, griping hard at his breast, as if afflicted with an importunate throb of pain.

“他们多半是这样, ”牧师说,用力捂着胸膛, 仿佛被一阵难以抗拒的剧痛折磨着。

评价该例句:好评差评指正
亚当·比德(三)

During that long, long journey in the taxed cart, there was time for all the conjectures of importunate fear and struggling hope.

在那辆被征的马车上那漫长漫长的旅程中,有时让所有的猜测都充满了恐惧和挣扎的希望。

评价该例句:好评差评指正
米德尔马契(四)

It must be remembered that he had never hitherto felt the check of importunate debt, and he walked by habit, not by self-criticism.

必须记住,迄今为止,他从未受到过沉重债务的制约, 他是凭着习惯行事, 不是靠自我批评。

评价该例句:好评差评指正
纯真年代(上)

During this interval she had become a less vivid and importunate image, receding from his foreground as May Welland resumed her rightful place in it.

在这段时变得不那么生动和纠缠不清,从他的前景中消失, 梅·韦兰又回到了在画面中应有的位置。

评价该例句:好评差评指正
亚当·比德(一)

But by the time he got to Stoniton, the thought of his mother and Seth, left behind to endure everything without him, became too importunate, and his resolution failed him.

但当他到达斯通尼顿时,一想到他的母亲和塞思要独自忍受一切,就变得过于纠缠不休,他的决心落空了。

评价该例句:好评差评指正
红字

The elders, the deacons, the motherly dames, and the young and fair maidens, of Mr. Dimmesdale's flock, were alike importunate that he should make trial of the physician's frankly offered skill.

丁梅斯代尔先生身边的长老、执事、慈母和年轻貌美的姑娘们,同样恳求他试一试这位医生坦率的医术。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球

The worthy fellow had certainly taken good care to eat as hearty a breakfast as possible before leaving the Carnatic;but, as he had been walking about all day, the demands of hunger were becoming importunate.

说实在话,这个小伙子因为有先见之明,所以在离开卡尔纳蒂克号之前他已经尽可能饱饱地大吃了一顿,可是跑了这一整天,他觉得肚子简直是空得要命。

评价该例句:好评差评指正
新天方夜谭(上)

Indeed, now I think of it, " she added, with the manner of one who has just seen further into a difficulty, " I find a better plan of keeping importunate visitors away.

的确,现在我想起来了, ” 补充道,就像一个刚刚深入了解困难的人一样, “我找到了一个更好的办法来阻止顽固的访客。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(二)

To realise them one must have been condemned to pass months on end without an instant's solitude, and in immediate contact with comrades who were at the best importunate, and for the most part insupportable.

要实现这些目标, 一个人必须被迫连续几个月没有片刻的孤独, 并与充其量是最好的纠缠不清的同志直接接触, 并且在大多数情况下是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
家庭与世界(上)

And just as the awakened country, with its Bande Mataram, thrills in salutation to the unrealized future before it, so do all my veins and nerves send forth shocks of welcome to the unthought-of, the unknown, the importunate Stranger.

就像觉醒的国家及其 Bande Mataram 一样,在向面前未实现的未来致敬时激动不已,我所有的血管和神经也向未曾想到的、未知的、纠缠不休的陌生人发出欢迎的冲击。

评价该例句:好评差评指正
克莱芙王妃

" I am far, Madam, from complaining of that, " replied the Princess of Cleves, " and if it was not for fear of being importunate, I should yet desire to be informed of several circumstances I am ignorant of" .

“夫人,我绝不会抱怨这个,”克利夫斯公主回答说,“如果不是因为害怕纠缠不清,我还想知道一些我不知道的情况。”

评价该例句:好评差评指正
幽谷百合(上)

" You have grown, " she said, as we went up the steps. When we reached the portico she shook my arm a little, as if my looks were importunate; for though her eyes were lowered she knew that I saw only her.

“你长大了,”我们走上台阶时说。当我们到达门廊时,轻轻地摇了摇我的手臂,好像我的表情很重要似的。因为虽然的眼睛低垂着,但知道我只看到了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gonadotherapy, gonadotrope, gonadotroph, gonadotrophic, gonadotrophin, gonadotrophins, gonadotropic, gonadotropin, gonadotropinoma, gonadotropism,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接