Those are the meteors, not to be confused with meteoroids or meteorites.
那些就是星,不要和星体或陨石搞混。
Meteoroids become meteors when they enter our atmosphere and meteorites when they hit the ground.
星进入地球大气变星,撞击地面变陨石。
So where do meteoroids like this come from?
那么像这样的星体是从哪里来的呢?
There is also a class of object called meteoroids.
还有一样东西称为“meteoroids(星体)”。
All Earth-crushing comets and asteroids start out as meteoroids.
所有碾碎地球的彗星和小行星刚开始都是星体。
This particular meteoroid didn't just burn.
这颗特殊的星体不只是燃。
Now, most meteoroids burn up entirely as meteors.
现在,星体的大部分完全燃星。
The vast majority of meteoroids are small and tend to burn up in our atmosphere.
绝大多数的星体都很小,而且容易在大气中燃。
And when it's deorbited, it basically acts in the same way that a meteoroid does.
当它们脱离轨道,行为基本上与星相同。
There are a lot of small rocks that are zinging through space. They're called meteoroids.
有许多小岩石在太空中穿梭。它们被称为星体。
But sometimes meteoroids travel in packs.
但有星体群飞行。
The air radiates away this heat, in turn heating up the meteoroid.
空气将热量辐射出去,又反过来加热星体。
A meteoroid is just a fancy science word for a small object floating around in space.
星体是一个高大上的科学术语,指漂浮在太空中的小物体。
But the small, rocky bodies that cause the lights — those are meteoroids.
但产生光的小型岩石天体——那些是星体。
Very rarely, an incoming meteoroid will survive all the way to the ground and become a meteorite.
非常罕见的是,来袭的星体一路飞向地面而未被燃蚀,落到地面并变陨石。
Meteoroids turn into meteors once they enter the Earth's atmosphere and start heading for a fall.
星体一旦进入地球大气,就变星,并开始坠落。
" Chondrite" is just the name given to the class of stony meteoroids that most commonly strike the Earth.
这种陨石常常袭击地球, 但是只有碳质球粒陨石带有水你从它的名称中也可以得知它们带有很多的碳, 它们之所以带有水。
In February 1969, that meteoroid hit Earth's atmosphere.
1969 年 2 月,这颗星体撞击了地球大气。
But again, most of these meteoroids are teeny tiny.
但是同样的,大部分的星都很小。
Additionally, the establishment of underground habitats could provide natural shielding against meteoroid impacts, further enhancing the safety of lunar residents.
此外,建立地下栖息地可以对星体的撞击提供天然屏蔽,进一步提高月球居民的安全性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释