One Sunday soon afterwards Mr Utterson was walking with his friend Enfield when they happened to passthrough the narrow side-street again.
没过多久,在个星期天,厄特森先生和恩菲尔德起散步,正次走过那条背静的小街。
He tells us " The vision of time is broad, but when you passthrough it, time becomes a narrow door." Andalways, he fought the temptation to choose a clear, safe course, warning " That path leads ever down intostagnation."
他告诉“间的视野是广阔的, 但当你穿过的候, 间就变成了扇窄门” 。而且,他总是抵制诱惑, 选择条清晰、安全的路线, 并警告说“这条路永远会导致停滞” 。