1.On the table an empty opium phial.
桌子上放着一个空鸦片。机翻
19.Mr. Mace identified the phial handed him by Counsel as that sold by him to " Mr. Inglethorp" . Pressed, he admitted that he only knew Mr. Inglethorp by sight. He had never spoken to him. The witness was not cross-examined.
Mace 先生认出律师递给他小药
是他卖给“Inglethorp 先生”
药
。迫于压力,他承认他只见过英格里桑先生。他从来没有和他说过话。证人没有被盘问。机翻
20." Now, " said the physician to Arabella, apart; " do you want anything such as this, Mrs. Cartlett? It is not compounded out of my regular pharmacopoeia, but I am sometimes asked for such a thing" . He produced a small phial of clear liquid.
“现在,”医生单独对阿拉贝拉说。 “你想要这样东西吗,卡特利特夫人?
常规药典中没有这种化合物,但有时有人会问
要这样
东西。”他拿出一小
透明液体。机翻