Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam.
电视体育解说员说说去就是那么几句话,令人厌烦。
I just roll the phrases round inside my head.
我就在头脑里去地思考这些话语。
I should have phrased my question differently.
我本应该换一种方式提出我的问题。
He is fond of using high-sounding phrases.
他爱用夸大的词句。
His every phrase is salted with personality.
他的一言一语都富有个性。
The defense attorney phrased his summation at last.
最后,辩护律师作辩论总结。
She has a very amusing turn of phrase.
她说话可逗人。
I retained a few French words and phrases.
我记住几个法语单词和短语。
The phrase was caught on and immediately became popular.
这个短语被采用后很快就流行。
The phrase is labelled as slang in the dictionary.
这个短语在这本字典里被注语。
This phrase is labelled as an Americanism in this dictionary.
这本词典把这个短语称美国特有的语言现象。
The trouble was sparked off by an apparently harmless phrase.
这场麻烦是由一句明显无恶意的话引起的。
The passage is badly phrased.
这段话措词很糟。
That was a picturesque phrase.
那是一个形象化的说法。
He was—what is the phrase I’m looking for—not intimately acquainted with his subject.
他——我该怎么说呢——对自己的主题很不熟悉。
He was—what is the phrase I'm looking for—not intimately acquainted with his subject.
他——我该怎么说呢——对自己的课程很不熟悉。
This stirring appeal is spoilt by a malapropism in the last phrase, the word singularity.
一番振奋人心的呼吁就绘羽最后荒唐的词语缪用--奇思异想。
That phrase has come into usage.
那个短语已大家所惯用。
The lecturer phrased monotonously.
这位讲师用词单调。
In fact, the coiner of that phrase was one of those who soon felt its bite.
实际上这句名言的创造者也象其他被咬的人一样,感到它的厉害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To use the hackneyed phrase, here he found himself.
用一句陈腐的话说,他在这里可谓“得其所哉”。
Just add the person's name to use these phrases.
用以上措词只需加上人名即可。
Now this is a pretty casual phrase.
现在这是一个很随意非正式的句子。
Of course, there are exceptions, of course, there are fixed phrases.
当然也有例外,当然也有固定词组。
Do you have any phrases you'd normally say?
有类似的常用表达吗?
There is this phrase " some recollections may vary" .
声明中有这么一句话,“(萨塞克斯公爵夫人)一些(关于种族问题)的忆可能会有所不同”。
I've also used another transitional phrase " however" .
我还用了另一个过渡短语“however(然而)”。
I'm not quite sure how to phrase it when I tell her.
真不知该如何告诉。
Really wide syllables, really kind of drawn out phrases.
元音拉得特别长,语速也很悠闲,带点乡村风格。
She had an amazing phrase for the late 1970s.
对二十世纪七十年代末作了精彩描述。
Here is a statement using that phrase, " historic places."
下面这份声明就使用了“历史名胜”这个短语。
Bold enough in public — that's an interesting phrase.
有足够的勇气公开表示——这是一个有趣的说法。
Normally we use a different phrase to make suggestions.
通常我们会用不同的短语来提出建议。
To resurrect a pungent phrase, his colleagues out-segged him.
重提那句犀利的话,他的同僚主张比他更强的种族隔离政策。
You must have heard the phrase, " Humans are creatures of habit."
你一定听过这句话:“人类是习惯性动物”。
Now, we're going to learn the phrase 'sparring partner'.
现在,我们要学习“切磋伙伴”这个短语。
That is how we use the phrase " with a bang" .
这就是短语" with a bang(精彩地,热气腾腾地)" 的用法。
But be warned – we don't use this phrase lightly.
但请注意——我们不会轻易使用这个短语。
He coined the phrase " non-overlapping magisteria" to describe their relationship.
他创造了" 非重叠权威" 一词来描述这种关系。
So if you remember nothing else from today, remember that phrase.
所以,如果你今天没有记住其他,至少请记住这句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释