I had no scruples about eavesdropping.
我对偷听没有顾忌。
The villain made no scruple of committing murder.
那恶棍杀人不眨眼。
A man who could make so vile a pun would not scruple to pick a pocket.
一个能说如此恶劣双关语的人,是不会对偷感到不安的。
He acted wrongly and without scruple.
他做了错事不内疚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My role is to be sly, obsequious and without scruples.
就该诡计多端 阿谀逢迎 行事无孔不入。
Apparently, you're the only one in Casablanca who has less scruples than I.
很明显你是在卡萨布兰卡唯一比我更无忌人。
" Oh, I had a few scruples. I assuaged my conscience with empty words. "
哦,我还是有虑。但我用空洞语言抚慰我良心。
Miss Brinklow, however, had no such scruples.
然而,布林克洛小姐却没有这样虑。
Must strength have no scruples in treading the weak underfoot?
强者就一定要无所忌把弱者踩在脚下吗?
His inexperience, his errors, his utter lack of business judgment and his scruples about close dealing were the same as Hugh's.
他没有经验,处理不当,全然没有商业头脑,不愿进行激烈讨价还价,在这些方面,他和休是一样。
This is not the time for nice scruples.
现在不是忌时候。
Now your scruples are satisfied, let us depart immediately.
现在你虑得到了满足, 让我们立即离开。
Perhaps Charles' most defining characteristic, though, was his lack of scruples.
不过,也许查尔斯最显着特点是他无所忌。
They had no relation to any kind of ethics or scruples.
他们与任何一种道德或忌都没有关系。
What an infinite number of reasons did he furnish him with, to persuade her to conquer her scruples?
他给了他多少无数理由, 说服她克服忌?
787--had not your pride been hurt by my scruples about our relationship.
所以伤害了你自尊心,否则你也许就不会计较我得罪你这些方了。
Pigling helped himself to meal without scruple.
猪崽子肆无忌惮自己吃了饭。
Had not your pride been heard by my honesty in admitting scruples about our relationship?
难道你骄傲没有被我诚实承认对我们关系忌所听到吗?
Pray don't scruple, though he is my friend'.
请不要忌, 尽管他是我朋友。
I hope it is not vulgar in me to suggest that you find some way to overcome your scruples.
我不想强人所难但你还是做个顺水人情吧。
'Don't scruple to answer freely, man.
“不要犹豫,自由回答,伙计。
Or has my probable advancement to riches and honour, given this scruple birth?
还是我有可能因为这种忌出生而走向富贵?
Notions and scruples were like spilt needles, making one afraid of treading, or sitting down, or even eating.
观念和忌就像漏了针,让人不敢踩,不敢坐,不敢吃饭。
You lied. You made up questions. The game is called Scruples. Scruples!
你撒谎,你编题目 这游戏叫“是非之心”,是非之心!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释