Often the river is seen as a woman: " la" Seine in French, an enchantress or seducer.
通常,塞纳河被视为女性:法语中塞纳河的冠词是阴性的la,是一位女巫或诱惑者。
'Scarcely was the first burst of passion past when Agnes, recovering herself, started from my arms with horror. She called me infamous Seducer, loaded me with the bitterest reproaches, and beat her bosom in all the wildness of delirium.
当艾格尼丝恢复了自我,惊恐地从我的怀抱中跳出来时,几乎是第一次激情的爆发。她称我为臭名昭著的诱惑者,对我进行最尖锐的责备,并在狂妄的狂野中捶打她的胸部。
I was not a seducer, I had no unnatural tastes, I did not make debauchery the principal object of my life; but I found pleasure within the limits of society's rules, and innocently believed myself a profoundly moral being.
我不是一个诱惑者,我没有不自然的品味,我没有把放荡作为我生活的主要目标;但我在社会规则的范围内找到了乐趣,并且天真地相信自己是一个非常有道德的人。