What does this strange mark symbolise?
这怪的号象?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He needed ways to symbolise that freshness.
这种新鲜感需要有所体现。
Organisers say the fire symbolises letting go of the past.
组织者称这场大火象放下过去。
The latter is known to symbolise prosperity, health and harmony.
后者被认为是繁荣、健康和和谐的象。
For her, the worn-out floor symbolised hard graft, or hard work.
对她来说,磨损的地板象她的艰苦奋斗或者努力工作。
Uncut noodles symbolise longevity; sweet rice cakes anticipate a better future.
不切断的面条象寿;香甜的年糕预示更美好的未来。
The women wore white, symbolising pure intentions, and carried gladioli, a single stem each.
妇女们身白色衣裙,象纯净的意图,人手执一根剑兰支干。
There are different images, forms of the Buddha, that actually kind of symbolise those events.
不同形式的佛像实际上就代表了不同的事迹。
The bread, and often apples too, are smeared with honey, symbolising the wish for a sweet year.
面包,通常还有苹果,都涂上了蜂蜜,象期盼拥有甜美的一年。
These mooncakes are said to symbolise togetherness and harmony, and typically cut into eight pieces before eating.
据说月饼象团圆和和谐,在吃之前一般切成八块。
The European acquisition of tobacco, and European pipe-smoking, symbolise for many Native Americans the expropriation of their homeland.
在土著眼里,欧洲人收集烟草和使用烟斗的行为都是在侵略他们的家园。
The peas symbolise coins, and the greens that are usually served as well stand for dollar bills.
豆子象硬币,绿色蔬菜通常象美元纸币。
C) It may symbolise one's importance and success.
C) 它可能象一个人的重要性和成功。
The mythical figure of Medusa symbolised human fear and awe of blood.
神话中的美杜莎象人类对血的恐惧和敬畏。
To many, India's automobile boom symbolises the country's superfast economic rise.
对许多人来说,印度的汽车繁荣象该国的超高速增。
Okay, the next verb is: " symbolise" .
好的,下一个动词是:“符号化”。
In this contradiction and division, the AR-15 symbolises America.
在这种矛盾和分裂中,AR-15象美国。
It symbolised to him the position he was burning to attain in the moral sphere.
对他来说,这象他渴望在道德领域达到的地位。
It's also said the gesture symbolised ass's ears, a common insult in Medieval times.
也有人说这个手势象驴耳朵,这是中世纪常见的侮辱。
The wall came to symbolise the " Iron Curtain" that separated Western Europe and the Eastern Bloc during the Cold War.
柏林墙象的" 铁幕" , 在冷战期间隔离了西欧和东欧集团。
Having the head and the tail of the fish symbolises a good beginning and a good ending for the coming year.
吃鱼头和鱼尾象来年从头到尾好运连连。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释