As more people grow comfortable giving their money to managers instead of picking stocks or buying property, China's pot could nearly treble, hitting 320trn yuan by 2030, reckons Oliver Wyman, a consultancy.
奥纬咨询估计,随着越来越多的人更放心把自己的钱交给投资经理,而不是自己选股或买房产,到2030年,中国的资金规模可
增加近两倍,达到320万亿元。