Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.
她还认为这些数据有可能被用。
Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.
她还认为这些数据有可能被用。
Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.
幸是,严重用海洋情况继续威胁海洋健康。
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我“浪费”提法有些解。
Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.
幸,体育运动有时遭到用,了人们手中盾牌甚至利剑。
Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.
在有利于宗教诽谤紧张气氛下,所谓言论自由常常被用。
Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.
但迄今改革工作只把重点放在国家行动以及教训债务人上,这是。
En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.
换言之,停火应被可能希望造暴力各方用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处用特别服务供应和订约协定。
Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.
但宗教也往往被用于分裂、歧视和谋杀等目。
Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.
存在武器越少,就能更好地予以控制,能够更安全地保管而被用和扩散。
Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.
除非进行正确管理,否则家庭团聚和家方案可能被用。
Le fait que les groupes de jeunes affiliés à des partis politiques continuent d'être utilisés à mauvais escient menace également le processus de paix.
继续用青年政治团体情况也威胁到和平进程。
Il faut être prudent s'agissant de réprimer la recherche, le progrès et la connaissance scientifiques au motif qu'ils risquent d'être utilisés à mauvais escient.
要轻易以用为理由禁止科学研究、科学进步和科学知识。
Il est important également d'assurer que les documents soient d'une telle qualité qu'ils ne puissent pas être facilement utilisés à mauvais escient ou falsifiés.
确保文件质量以防止用和伪造也十分重要。
Les dispositions du préambule prennent aussi en compte le fait que l'environnement a été exploité à mauvais escient et dégradé au cours des conflits armés.
序言部分还考虑到环境在武装冲突期间遭到了严重开采和破坏。
Les États exportateurs d'armes avaient la responsabilité de veiller à ce que ces armes ne soient pas utilisées à mauvais escient pour déstabiliser la société.
出口武器国家有责任确保其出口武器被用来破坏安全。
L'arme fait l'objet d'un suivi grâce à des registres spéciaux, au cas où elle serait utilisée à mauvais escient ou servirait à commettre un délit.
如果此武器被用于犯罪,这信息可用于追踪武器去向。
Leur dénier l'autodétermination en invoquant des articles qui ont été interprétés à mauvais escient pour des raisons de commodité, priverait cette Organisation du respect qu'elle mérite.
根据出于方便而错误解释规则剥夺他们自决权,会使本组织受到其应该受到尊重。
L'analogie faite avec le Timor oriental est correcte et nous devrions suivre cet exemple, mais n'agissons pas à mauvais escient et évitons de faire des déclarations inexactes.
同东帝汶作比较是,这是我们应当作比较,但是让我们要作当比较或错误比较。
Les partis au pouvoir à l'échelon local ayant tenté de remplacer à mauvais escient des directeurs, j'ai été contraint d'intervenir pour garantir le fonctionnement efficace de cet organe.
由于地方执政党试图通过正当方式撤换金融警察机关负责人,我得进行干预,确保该机构继续作出建设性业绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。