Le frontispice a été émargé.
书名页边已经切过了。
Le frontispice a été émargé.
书名页边已经切过了。
N'émarge pas au budget de la MINURSO.
在西撒特派团供资。
Actuellement, 54 000 agents locaux émargent au Fonds consolidé pour le Kosovo.
目前,科索沃综合基金薪给名册上有54 000名当地工作人员。
Le personnel émargeant au fonds de réserve n'est pas pris en compte dans les données.
数据中包括一些持和平人员,但不包括应急工作人员。
Selon l'annexe II au projet de budget, le service concerné compte en outre huit postes émargeant au budget ordinaire.
拟议附件二显示,该组还有8个经常员额。
Le Gouvernement continue de garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires d'administration autonome.
政府继续保管已经不在临时机构工资单上科索沃塞族人工资。
Parmi les fonctionnaires titulaires de nominations à titre permanent, 83,1 % émargent au budget ordinaire et 16,9 % occupent des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires.
在有长期任用合同工作人员中,83.1%是经常员额,16.9%是资源员额。
La délégation algérienne s'inquiète de l'augmentation du nombre de fonds d'affectation spéciale des Nations Unies dont le budget administratif émarge sur le budget ordinaire de l'ONU.
令阿尔及利亚代表团关切是,行政用联合国经常联合国信托基金数量在增加。
Les fonctionnaires émargeant à des fonds extrabudgétaires et qui doivent s'acquitter de l'impôt sur le revenu sont remboursés directement par prélèvement sur les fonds extrabudgétaires correspondants.
由基金提供经费工作人员若需要缴纳所得税,则直接由这些基金资源偿还。
Le Comité consultatif rappelle que le Bureau compte aussi trois enquêteurs (2 P-4 et 1 P-3) dont le poste émarge au budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
行咨委会回顾,该办公室还包括3个由卢旺达问题国际刑事法庭项下出资调查员(2个P-4和1个P-3)。
Le Département des services publics a payé 58 300 agents locaux qui émargent au budget consolidé du Kosovo et sont employés par les différents départements de la Structure administrative intérimaire mixte.
公共事务部用科索沃向联合临时行政结构雇用58 300名当地工作人员支付薪金。
Les résultats font apparaître que les montants à prévoir pour les retraités et les fonctionnaires actifs (nationaux et internationaux, émargeant au budget administratif) étaient de 5 990 000 dollars au 31 décembre 2007.
估值结果显示,退休和在职人员(由行政供资本国和国际工作人员)期索偿价值为599万美元。
Ses recettes proviennent des contributions du personnel émargeant au budget ordinaire ou aux budgets des opérations de maintien de la paix ainsi qu'aux budgets des tribunaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.
该基金把由经常、持和平行摊款及卢旺达和前南斯拉夫法庭筹供经费工作人员工作人员薪金税报为收入。
Il autorise des avances d'une année de salaire aux fonctionnaires émargeant au budget de base, ce qui permet au Mécanisme d'absorber les retards de versement des contributions réclamées à certaines Parties.
农发基金允许为核心提供资金职位提前一年付工资,从而使全球机制能够应付某些缔约方迟缴分摊会费情况。
En outre, les collectivités locales chargées de ces questions n'émargent pas au budget de la nation et il n'existe pas de département spécialisé ni de budget consacré exclusivement aux loisirs des personnes handicapées.
此,负责这些领域地方政府没有全国性计划,且也没有专门负责残疾人活特殊部门和单独。
Suite à l'appel que Belgrade avait lancé aux Serbes du Kosovo de choisir d'émarger au budget serbe ou au budget du Kosovo, la plupart des fonctionnaires serbes du Kosovo ont choisi le premier.
在贝尔格莱德呼吁科索沃塞族人在为塞尔亚工作和为科索沃工作之间作出选择后,大多数科索沃塞族公务员放弃了科索沃工作薪金。
Par exemple, son Service de la gestion des connaissances, de la science et de la technologie manque de personnel: il ne compte que 4 fonctionnaires, dont 2 seulement émargent au budget de base.
例如,其“知识管理、科学和技术股”人手不足,仅有四名工作人员,其中仅两人是由核心出资。
Sur ce montant de 4,9 millions de dollars, le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) émargeant sous la rubrique « Dépenses de personnel (hors postes) » est à l'origine du gros des dépenses de la période.
在估计总数490万美元中,其他工作人员费用项下一般临时人员费用占该期间所需经费大部分。
Le manque à gagner fiscal l'a obligé à proposer une réduction de 15 % du salaire de toute personne émargeant à son budget, c'est-à-dire les personnels de la police, de la santé, de l'enseignement et de la fonction publique.
税收短缺迫使政府提出所有受益者薪水削减15%,其中包括警察、医务工作者、教师和公务员。
Le Bénin qui émarge, comme l'Assemblée le sait, sur la liste des pays les moins avancés, n'aurait pas pu élaborer une réponse nationale pour endiguer le fléau du sida sans l'appui important et apprécié de ses partenaires au développement.
大会知道,贝宁属于最不发达国家,没有其发展伙伴大力和充分支持,就无法制定国家对策,遏制艾滋病灾祸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。