Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Le point culminant de notre semaine nationale de prières et de pardon sera un office œcuménique.
我们的全国祈祷宽容周的高潮将是一项分宗教信仰的仪式。
Ces dernières années, plusieurs organismes et conférences ont traité la question du dialogue œcuménique et interculturel.
近年来一些机构和会议探讨宗教间和文化间的对话问题。
Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.
由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高纯洁和团结等普遍价值。
Le groupe de travail a notamment identifié des problèmes sur le plan œcuménique et sur le plan sociojuridique.
该工作组认,在中欧和东欧国家里,作少数群体的天主教社团往往被东正教信徒比作“教派”。
Le dialogue œcuménique aux Philippines a été la réponse adoptée par les pouvoirs publics pour prévenir les conflits.
在菲律宾,宗教间对话是防止冲突的一项政治对策。
Cette expérience particulière a été l'une des inspirations des initiatives œcuméniques lancées par mon pays ici, à l'ONU.
正是这种特殊我国在联合国这里的宗教间主动行动提供了一种灵感。
De plus, cette organisation membre a présidé le groupe œcuménique qui a préparé les groupes œcuméniques sud-africains à participer à la Conférence.
此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。
Le Cameroun, qui rejette tout fanatisme et tout confessionnalisme, représente la terre des syncrétismes - un message de coexistence, une promesse œcuménique de paix.
喀麦隆反对任何狂热主义和宗教教条主义,是一个提倡融合的国度,代表着和平共处的思想,普遍和平的希望。
C'est pourquoi nous sommes fermement convaincus que le dialogue et la compréhension œcuméniques ne doivent pas être que des slogans creux, dépourvus de substance.
这就是什么我们坚信同信仰间对话与理解应停留在没有实质内容的空洞口号的状态。
Le Gouvernement philippin a souligné qu'il était résolu à tirer parti de la coopération œcuménique en tant que moyen important de réaliser la paix.
菲律宾政府强调致力于利用宗教间合作作追求和平的重要手段。
A la même réunion, un représentant du Conseil œcuménique des églises a déclaré que la destruction de l'atmosphère de la planète était un péché contre Dieu.
在同次会议上,世界教会理事会的代表指出,毁坏全球大气是对上帝犯罪。
Au bout d'un peu plus d'un an, les officiers fédéraux les ont emmenées et arrêtées, et les camps, y compris une chapelle œcuménique, ont été détruits.
一年多过去了,联邦执法官们驱赶并逮捕了他们,营地,包括普世教会的小教堂被毁。
Offrir aux enfants un cadre sain et approprié, où ils peuvent recevoir un soutien pédagogique ainsi qu'une éducation morale et religieuse selon une démarche pluraliste et œcuménique.
⑵ 向儿童提供一个健康和充足的环境,他们可以在那里得到教育辅导和以多元和普世的办法接受道德和宗教教育。
Ses membres se réunissent au moins deux fois par mois pour examiner un programme d'activités œcuméniques et, le cas échéant, pour prendre position sur des politiques gouvernementales.
理事会成员每月至少举行两次会议,以在必要时讨论计划开展的一般性活动及他们对政府政策的立场。
En outre, le Tadjikistan participe à l'initiative du dialogue et de la coopération œcuméniques pour la paix dont la deuxième réunion ministérielle s'est tenue à New York.
塔吉克斯坦是信仰间对话与合作促进和平这一倡议的参与方,其第二次部长级会议最近在纽约举行。
Un autre élément important de la promotion du dialogue œcuménique et interculturel est le rôle du secteur privé, notamment les organisations non gouvernementales, ainsi que des collectivités locales.
就促进宗教间和文化间对话而言,包括非政府组织和地方当局在内的私营部门的活动也非常重要。
Les participants ont souscrit aux conclusions de la Conférence telles qu'elles figurent dans le rapport du Groupe d'organisation de la Conférence sur la coopération œcuménique pour la paix.
各与会者赞同宗教间合作促进和平会议的理事小组报告所载的会议成果。
Si notre siècle doit être celui de la paix et du développement, nous devons tous avoir un esprit de compréhension œcuménique et le sentiment d'appartenir à une humanité commune.
要想使本世纪成和平与发展的世纪,我们大家就必须将同信仰间相互谅解和共同人性的精神内在化。
C'est pourquoi le Gouvernement est fermement résolu à établir des centres de dialogue œcuménique dans tout le pays, en partenariat avec les organisations non gouvernementales locales et les groupes religieux.
所以,菲律宾政府坚决与地方非政府组织和宗教团体合作,致力于在全国各地建立宗教间对话中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。